"حادثة عارضة أو حادث" - Translation from Arabic to Spanish

    • un accidente o incidente
        
    • accidentes o incidentes ocurridos
        
    La Conferencia expresó la convicción de que en caso de que se produjeran daños nucleares causados por un accidente o incidente de transporte marítimo de materiales radiactivos debería aplicarse el principio de responsabilidad objetiva. UN وأعرب المؤتمر عن الاعتقاد بأن مبدأ المسؤولية الصارمة ينبغي أن يطبق في حالة ضرر نووي ناجم عن حادثة عارضة أو حادث أثناء النقل البحري للمواد المشعة.
    El Grupo de Viena observa la preocupación por la posibilidad de que ocurra un accidente o incidente durante el transporte de materiales radiactivos. UN 21 - وتلاحظ مجموعة فيينا المخاوف المتعلقة باحتمال وقوع حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة.
    18. Sigue existiendo preocupación por la posibilidad de que ocurra un accidente o incidente durante el transporte de materiales radiactivos. UN 18 - وما زالت هناك مخاوف فيما يتعلق باحتمال وقوع حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة.
    El Grupo subraya la importancia de disponer de mecanismos de responsabilidad eficaces que aseguren la protección contra los daños causados a la salud humana y el medio ambiente, así como contra las pérdidas económicas debidas a un accidente o incidente durante el transporte marítimo de materiales radiactivos. UN 15 - وتؤكد المجموعة أهمية وجود آليات فعالة للمسؤولية من أجل التأمين ضد الأضرار التي تلحق بالصحة البشرية والبيئة وكذلك الخسائر الاقتصادية الفعلية التي تنجم عن حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة بحرا.
    El Grupo de Viena, observando las diversas convenciones sobre la responsabilidad civil por daños nucleares, destaca la importancia de contar con mecanismos eficaces de responsabilidad que aseguren una rápida indemnización por daños causados a las personas, los bienes y el medio ambiente, así como contra las pérdidas económicas reales, que se deriven de accidentes o incidentes ocurridos durante el transporte de materiales radiactivos. UN 23 - ومجموعة فيينا، إذ تلاحظ الاتفاقيات المختلفة بشأن المسؤولية المدنية عن الضرر النووي، تؤكد أهمية وجود آليات فعالة للمسؤولية لضمان تقديم تعويض عاجل عن الضرر الذي يلحق بالبشر والممتلكات والبيئة وكذلك الخسائر الاقتصادية الفعلية التي تنجم عن حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة.
    El Grupo observa la preocupación acerca de la posibilidad de que ocurra un accidente o incidente durante el transporte de materiales radiactivos por mar y de la importancia de la protección de las poblaciones, la salud humana y el medio ambiente, así como de la protección contra pérdidas económicas, según se definen en los instrumentos internacionales pertinentes, debidas a un accidente o incidente. UN 20 - وتشير المجموعة إلى الشواغل إزاء احتمال وقوع حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة بحرا وإزاء أهمية حماية الناس، والصحة البشرية والبيئة، فضلا عن الحماية من أي خسارة اقتصادية فعلية، كما يرد تعريفها في الصكوك الدولية ذات الصلة، تقع بسبب حادثة عارضة أو حادث.
    13. El Grupo de Viena subraya la importancia de disponer de mecanismos de responsabilidad eficaces que aseguren la protección contra los daños causados a la salud humana y el medio ambiente, así como contra las pérdidas económicas debidas a un accidente o incidente durante el transporte marítimo de materiales radiactivos. UN 13- وتؤكد المجموعة أهمية وجود آليات فعالة للمسؤولية من أجل التأمين ضد الأضرار التي تلحق بالصحة البشرية والبيئة وكذلك الخسائر الاقتصادية الفعلية التي تنجم عن حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة بحراً.
    18. El Grupo de Viena observa la preocupación acerca de la posibilidad de que ocurra un accidente o incidente durante el transporte de materiales radiactivos por mar y de la importancia de la protección de las poblaciones, la salud humana y el medio ambiente, así como de la protección contra pérdidas económicas, según se definen en los instrumentos internacionales pertinentes, debidas a un accidente o incidente. UN 18- وتشير المجموعة إلى الشواغل إزاء احتمال وقوع حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة بحراً وإزاء أهمية حماية الناس، والصحة البشرية والبيئة، فضلاً عن الحماية من أي خسارة اقتصادية فعلية، حسبما يرد تعريفها في الصكوك الدولية ذات الصلة، تقع بسبب حادثة عارضة أو حادث.
    El Grupo de Viena observa la preocupación acerca de la posibilidad de que ocurra un accidente o incidente durante el transporte de materiales radiactivos por mar y de la importancia de la protección de las poblaciones, la salud humana y el medio ambiente, así como de la protección contra pérdidas económicas, según la definición en el derecho internacional, debidas a un accidente o incidente. UN 19 - وتشير مجموعة فيينا إلى المخاوف من احتمال وقوع حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة بحرا وإلى أهمية حماية الناس، والصحة البشرية والبيئة، فضلا عن الحماية من أي خسارة اقتصادية فعلية، كما يرد تعريفها في القانون الدولي، تقع بسبب حادثة عارضة أو حادث.
    El Grupo de Viena observa la preocupación por la posibilidad de que ocurra un accidente o incidente durante el transporte de materiales radiactivos por mar y por la importancia de la protección de las poblaciones, la salud humana y el medio ambiente, así como de la protección contra pérdidas económicas, según la definición del derecho internacional, debidas a un accidente o incidente. UN 19 - وتلاحظ مجموعة فيينا الشواغل إزاء احتمال وقوع حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة بحرا وإزاء أهمية حماية الناس، والصحة البشرية والبيئة، فضلا عن الحماية من أي خسارة اقتصادية فعلية، كما يرد تعريفها في القانون الدولي، تقع بسبب حادثة عارضة أو حادث.
    El Grupo de Viena observa la preocupación por la posibilidad de que ocurra un accidente o incidente durante el transporte de materiales radiactivos por mar y por la importancia de la protección de las poblaciones, la salud humana y el medio ambiente, así como de la protección contra pérdidas económicas, según la definición del derecho internacional, debidas a un accidente o incidente. UN 19 - وتلاحظ مجموعة فيينا الشواغل إزاء احتمال وقوع حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة بحرا وإزاء أهمية حماية الناس، والصحة البشرية والبيئة، فضلا عن الحماية من أي خسارة اقتصادية فعلية، كما يرد تعريفها في القانون الدولي، تقع بسبب حادثة عارضة أو حادث.
    El Grupo de Viena, observando las diversas convenciones sobre la responsabilidad civil por daños nucleares, destaca la importancia de contar con mecanismos de responsabilidad eficaces que aseguren una rápida indemnización por daños causados a las personas, los bienes y el medio ambiente, así como por las pérdidas económicas reales, a raíz de accidentes o incidentes ocurridos durante el transporte de materiales radiactivos. UN 24 - ومجموعة فيينا، إذ تلاحظ الاتفاقيات المختلفة بشأن المسؤولية المدنية عن الضرر النووي، تؤكد أهمية وجود آليات فعالة للمسؤولية لضمان تقديم تعويض عاجل عن الضرر الذي يلحق بالبشر والممتلكات والبيئة، بالإضافة إلى الخسائر الاقتصادية الفعلية التي تنجم عن حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة.
    20. A la luz de las diversas convenciones sobre la responsabilidad civil por daños nucleares, es importante contar con mecanismos de responsabilidad eficaces que aseguren una rápida indemnización por daños causados a las personas, los bienes y el medio ambiente, así como por las pérdidas económicas reales, a raíz de accidentes o incidentes ocurridos durante el transporte de materiales radiactivos UN 20 - وعلى ضوء الاتفاقيات المختلفة بشأن المسؤولية المدنية عن الضرر النووي، من المهم وجود آليات فعالة للمسؤولية لضمان تقديم تعويض عاجل عن الضرر الذي يلحق بالبشر والممتلكات والبيئة، بالإضافة إلى الخسائر الاقتصادية الفعلية التي تنجم عن حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more