"حادي وعشرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • XXI
        
    La tarea de construir un siglo XXI más seguro y más equitativo que el XX exigirá el esfuerzo decidido de todos los Estados y todos los seres humanos. UN إن بناء قرن حادي وعشرين أكثر أمنا وإنصافا من القرن العشرين مهمة تتطلب جهودا تتسم بالعزم من جانب كل دولة وكل فرد.
    XXI. ORGANIZACION MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL 52 UN حادي وعشرين - المنظمة العالمية للملكية الفكرية
    XXI. ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL UN حادي وعشرين - المنظمة العالمية للملكية الفكرية
    En el marco de un proyecto conjunto del PNUFID y la UNESCO destinado a sensibilizar a niños y jóvenes acerca del problema de las drogas se elaboró la Carta de los jóvenes para un siglo XXI libre de drogas. UN وهناك مشروع مشترك بين اليوندسيب واليونسكو لزيادة الوعي بين اﻷطفال والفتية والشباب نتيجة لميثاق الشباب لقرن حادي وعشرين خال من المخدرات.
    XXI. Artículo 26. Habilitación y rehabilitación 60 UN حادي وعشرين - المادة 26 - التأهيل وإعادة التأهيل 359-377 76
    Los países miembros del Grupo de Río deseamos un mundo mejor, un siglo XXI en donde prevalezcan los principios de paz, de convivencia pacífica, de tolerancia, de respeto a los derechos humanos, de amistad entre las naciones, etnias y grupos religiosos, así como desarrollar una cultura que facilite el acceso universal a la educación y al trabajo. UN والبلدان اﻷعضاء بمجموعة ريـو ترغب في عالم أفضل، في قرن حادي وعشرين تحكمــه مبادئ السلام والتعايش السلمي، والتسامح، واحترام حقوق اﻹنسان والصداقة بين اﻷمم والجماعات العرقية والدينية. ونحن نرغب أيضا في تطوير ثقافة تسهل الحصول العام الشامل علــى التعليم والعمل.
    Deseo subrayar nuestra responsabilidad colectiva por la paz y la seguridad en nuestro planeta y expresar mi confianza en que los resultados de la Cumbre del Milenio y todo el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General constituyan una base confiable para un siglo XXI más estable y pacífico. UN وأود أن أنوه بمسؤوليتنا المشتركة عن السلم والأمن في كوكبنا، وأن أعرب عن ثقتي بأن نتائج قمة الألفية وبنتائج الدورة الخامسة والخمسين كلها من دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة ستصبح قاعدة موثوقا بها لتحقيق قرن حادي وعشرين أشد استقرارا وسلاما.
    XXI. RECOMENDACIONES 590 135 UN حادي وعشرين - موجز التوصيات 590 151
    XXI. Afirmando la necesidad de que todos los Estados prosigan la acción para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre civilizaciones, en un esfuerzo por prevenir que se atente contra las religiones y culturas diferentes, y contribuir a la solución pacífica de conflictos y controversias, UN حادي وعشرين - وإذ يؤكدون ضرورة أن تواصل جميع الدول بذل الجهود من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات لمنع استهداف ثقافات وأديان مختلفة، والإسهام في حل الصراعات والخلافات سلميا،
    " La tarea de construir un siglo XXI más seguro y más equitativo que el XX exigirá el esfuerzo decidido de todos los Estados y de todos los seres humanos. " (A/54/2000, párr. 369) UN " إن بناء قرن حادي وعشرين أكثر أمنا وإنصافا من القرن العشرين مهمة تتطلب جهودا تتسم بالعزم من جانب كل دولة وكل فرد " . A/54/2000)، الفقرة 369)
    XXI. Observaciones UN حادي وعشرين - ملاحظات
    XXI. Observaciones UN حادي وعشرين - ملاحظات
    XXI. ADOPCIÓN UN حادي وعشرين - التبني
    XXI. Aparcamiento de vehículos UN حادي وعشرين - إيقاف السيارات
    XXI. RECOMENDACIÓN 9 r) UN حادي وعشرين - التوصية ٩ )ص(
    XXI. RECOMENDACION 10 t) UN حادي وعشرين - التوصية ٠١)ر(
    XXI. UN حادي وعشرين -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more