Discurso del Excmo. Sr. Haris Silajdžić, Presidente de la Presidencia de Bosnia | UN | كلمة فخامة السيد حارث سيلادجيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك |
Los residentes del paraje cercano de Kuful Haris han denunciado que los colonos de la zona se habían vuelto cada vez más agresivos desde la creación de la Autoridad Nacional Palestina. | UN | وذكر سكان كفل حارث القريبة أنه تتزايد عدوانية المستوطنين في المنطقة منذ وصول السلطة الوطنية الفلسطينية. |
Discurso del Sr. Haris Silajdžić, Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina | UN | خطاب السيد حارث سيلايدجيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك |
Hasta Feisal, es territorio Harith. | Open Subtitles | من هنا وحتى معسكر الامير فيصل توجد بلدة حارث. |
Los aquí presentes no somos ni Harith ni Howeitat ni de ninguna tribu, sino árabes del Consejo Árabe del Príncipe Feisal. | Open Subtitles | نحن هنا لسنا حارث او حويتات او اى قبيلة اخرى،نحن عرب |
El Sr. Haris Silajdžić, Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد حارث سيلايدجيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Copresidente, Excmo. Sr. Haris Silajdžić, Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina, formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان فخامة السيد حارث سيلادجيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك. |
El Excmo. Sr. Haris Silajdžić, Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى السيد حارث سيلادجيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Discurso del Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, Sr. Haris Silajdžić | UN | خطاب السيد حارث سيلادجيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك |
El Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, Sr. Haris Silajdžić, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد السيد حارث سيلادجيتش، رئيس مجلـــــس رئاســـة البوسنـــة والهرســــك، إلـــــى قاعة الجمعية العامة. |
El Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina, Sr. Haris Silajdžić, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب حارث زيلادجيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Discurso del Excmo. Sr. Haris Silajdžić, Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina | UN | كلمة فخامة السيد حارث سيلادجيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك |
El Excmo. Sr. Haris Silajdžić, Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد حارث سيلادجيتش، رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، كلمة أمام الجمعية العامة. |
El candidato del Partido de Acción Democrática (SDA), Bakir Izetbegovic, obtuvo una victoria no prevista frente a Haris Silajdzic, hasta entonces miembro bosnio de la Presidencia. | UN | وحقق مرشح حزب العمل الديمقراطي، باكير عزت بيغوفيتش انتصارا مفاجئا على شاغل المنصب، حارث سيلاجيتش ليصبح عضوا عن البشناق في مجلس الرئاسة. |
También asistieron a la reunión el Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, Excelentísimo Señor Alija Izetbegovic, y el Ministro de Relaciones Exteriores, Excelentísimo Señor Haris Silajdzic. | UN | ولقد حضر هذا الاجتماع أيضا رئيس جمهورية البوسنة والهرسك صاحب السعادة علي عزت بيكوفتش، ووزير خارجيتها صاحب السعادة حارث سيلايدزتش. |
(Firmado) Haris SILAJDZIC | UN | مع وافر الاحترام حارث سيلايدزيتشي |
También mantuvo contactos periódicos con el jeque Harith al-Dhari, presidente de la Asociación de Académicos Musulmanes y otros representantes de muy diversos grupos religiosos y étnicos del Iraq. | UN | واحتفظ ممثلي الخاص، فضلا عن ذلك، باتصالات منتظمة مع الشيخ حارث الضاري، رئيس هيئة علماء المسلمين، ومع ممثلين آخرين لطيف عريض من المجموعات الدينية والعرقية في العراق. |
En Bagdad, continuaron los atentados contra personalidades políticas, entre los que cabe destacar el asesinato, el 12 de junio, de Harith al-Ubaidi, líder parlamentario del principal bloque político sunita. | UN | 40 - وفي بغداد تواصل استهداف شخصيات سياسية، من ذلك اغتيال حارث العُبيدي، زعيم أكبر كتلة سياسية سنية في البرلمان العراقي، في 12 حزيران/يونيه. |
Responde Alí de los Harith. | Open Subtitles | ومن يجاوب هو على من حارث |
Y la electricidad está a cargo de los Harith. | Open Subtitles | والكهرباء فى رعاية قبيلة حارث |
Su objetivo era perforar pozos e instalar depósitos elevados de acero para el almacenamiento de agua en Goli y Um Harieth, con un costo total de 93.087 dólares. | UN | وكان الهدف هو حفر آبار ثقبية وتركيب خزان فولاذي مرتفع لتخزين المياه في غولي وأم حارث بتكلفة إجمالية قدرها 087 93 دولار. |