"حارساً" - Translation from Arabic to Spanish

    • guardia
        
    • guardias
        
    • guardaespaldas
        
    • guardián
        
    • portero
        
    • ranger
        
    • guarda
        
    • conserje
        
    • vigilante
        
    No voy a ser un guardia toda mi vida. Es sólo temporal. Open Subtitles أنا لن أبقى حارساً للأبد, إنّها فترة مؤقتة ليس إلّا
    Me alegro que alguien lo usase para estrangular al guardia y que lo retirasen. Open Subtitles سررت عندما استخدمها أحد .. ليخنق حارساً ومنعونا من استخدامها بعد ذلك
    ¿Puede matar a un guardia? ¿Dejar a su hijo en una gasolinera? Open Subtitles أن تقتل حارساً ، أن تترك ولدك داخل محطة الوقود
    Algunos de sus compañeros de clase se habían postulado para ser guardias. Open Subtitles أحد رفاقه في المدرسة كان قد قدم طلباً ليصبح حارساً
    No obstante, durante un breve período de tiempo, fue el guardaespaldas privado de Q. H. Afirma que su tío fue jefe de policía y posteriormente fue nombrado Ministro del Interior. UN وكان مع ذلك لفترة قصيرة حارساً شخصياً غير رسمي للسيد ك. ح. وتؤكد أن عمه كان رئيساً للشرطة وأصبح لاحقاً وزيراً للداخلية.
    Un pueblo educado es un buen guardián de sus derechos. UN ذلك أن الشعب المتعلم يصبح حارساً أميناً لحقوقه.
    Como no tienes más de 30 años... y el Gremio de Seguridad prohíbe contratar a menores de edad... no puedes ser un guardia de seguridad aquí. Open Subtitles وبما انك لا تتخطى الثلاثين عاماً وشركة الأمن لا توظف من يقل عن 18 عاماً، اذاً.. محال أن تكون حارساً يعمل هنا
    Desde el 7 de junio de 2004, ha sido guardia en un negocio agrícola privado y no vive en la prisión. UN ومنذ 7 حزيران/يونيه 2004، عمل صاحب البلاغ حارساً في شركة زراعية خاصة وكان يعيش خارج القرية - المستوطنة.
    Cuando llegó la delegación no había ningún guardia a la vista en la puerta exterior y sólo uno en la interior. UN وعندما وصل الوفد، لم يشهد أي حراس أمن عند البوابة الخارجية وشهد حارساً واحداً عند البوابة الداخلية.
    A propósito de la forma en la que había recuperado la libertad, en sus declaraciones escritas manifestó que un guardia que conocía a su padre lo había dejado salir durante la noche. UN وفيما يتعلق بكيفية استعادة حريته، قال في تصريحاته المكتوبة إن حارساً ممن يعرفون جده أخرجه بالليل.
    Os pongo de guardia y os liáis con estos títeres. Open Subtitles جعلتك حارساً لنا وإذ بك تتسلى مع هذه الدمى ؟
    Y porque era un indio y guardia forestal. Open Subtitles و لأنه من أصل هندي و يعمل حارساً للمحمية
    Sólo necesito saber si has visto algún guardia con un reloj de oro. Open Subtitles أريد فقط معرفة إن كنت رأيت حارساً يرتدي ساعة ذهبية
    Dice que durante los azotes estuvieron presentes un médico y 25 guardias penitenciarios. UN ويقول إن طبيباً ونحو 25 حارساً من حرس السجن كانوا حاضرين أثناء جلده.
    En el corredor había de 40 a 50 guardias uniformados. UN وكان هناك ما بين 40 و50 حارساً بزيهم في الممر.
    No obstante, durante un breve período de tiempo, fue el guardaespaldas privado de Q. H. Afirma que su tío fue jefe de policía y posteriormente fue nombrado Ministro del Interior. UN وكان مع ذلك لفترة قصيرة حارساً شخصياً غير رسمي للسيد ك. ح. وتؤكد أن عمه كان رئيساً للشرطة وأصبح لاحقاً وزيراً للداخلية.
    Si lo hiciera, ya no podría ser un guardaespaldas. Open Subtitles إذا أخطـأ ، لن يسمحــوا له أن يَكُونَ حارساً مرة اخرى
    Está bien. Puedes volver a ser guardián. Open Subtitles أوه، حسناً أنت يمكن أن تكون حارساً مرة أخرى
    Es de significar que en la citada discoteca figura un árabe como portero, y que el tunecino es conocido por empleados y clientes como habitual en el citado local, lo que significa que su condición de árabe no era obstáculo para permitirle la entrada y permanecer en su interior. UN وتجدر الإشارة إلى أن حانة الرقص المذكورة تستخدم حارساً عربياً وأن التونسي معروف جيداً لدى العاملين والزبائن باعتباره من رواد المكان. ويعني ذلك أن كونه عربياً لم يقف حائلاً دون تردده إلى حانة الرقص.
    Él... él me tenía que llegar porque oyó usted era un ranger. Open Subtitles لقد أخبرني ان احضرك لأنه سمع أنك كنت حارساً للغابات
    Pasé demasiados años aprendiendo todo sobre el parque para ser un mejor guarda. Open Subtitles فقد أمضيتُ سنواتٍ عديدة أتعلّم عن هذا المتنزّه، لأصبح حارساً أفضل
    En el bachillerato, tu mejor amigo era un conserje repugnante. Open Subtitles في الثانوية، كان لديكِ حارساً مخيفاً كصديقٍ مفضل
    ¿Sabes que eres igual que tú padre... antes de que se convirtiera en un vigilante? Open Subtitles تَعرف، أنت مثل أبوكَ قبل ذلك دارَ حارساً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more