"حافظة الاستثمارات" - Translation from Arabic to Spanish

    • la cartera de inversiones
        
    • de la cartera
        
    • de las inversiones
        
    • una cartera de inversiones
        
    • de carteras
        
    El Comité de Inversiones asesora al Secretario General en relación con la estrategia de inversiones y examina la cartera de inversiones en detalle. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى اﻷمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض حافظة الاستثمارات بالتفصيل.
    En un mercado financiero volátil, es importante que la cartera de inversiones se mantenga ampliamente diversificada, a fin de reducir los riesgos y mejorar los rendimientos a largo plazo. UN فمن اﻷهمية في سوق مالية متقلبة أن تظل حافظة الاستثمارات واسعة التنوع لتقليل اﻷخطار وتحسين العوائد طويلة اﻷجل.
    El Comité de Inversiones asesora al Secretario General en relación con la estrategia de inversiones y examina la cartera de inversiones en detalle. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى اﻷمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض حافظة الاستثمارات بالتفصيل.
    La UNOPS recibe del PNUD un informe mensual detallado sobre el rendimiento de las inversiones en el que se indica la composición y el rendimiento de la cartera de inversiones. UN ويتلقى المكتب من البرنامج الإنمائي تقريرا مفصلا شهريا عن أداء الاستثمارات يبين مكونات حافظة الاستثمارات وأدائها.
    Total de la Caja: componentes de la cartera UN مجموع قيمة الصندوق: عناصر حافظة الاستثمارات
    El Comité de Inversiones asesora al Secretario General sobre la estrategia de inversiones y examina la cartera de inversiones en sus reuniones trimestrales. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض حافظة الاستثمارات في اجتماعاتها الفصلية.
    El Comité de Inversiones asesora al Secretario General sobre la estrategia de inversiones y examina la cartera de inversiones en sus reuniones trimestrales. UN وتقدم لجنة الاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض حافظة الاستثمارات في اجتماعاتها الفصلية.
    El Comité se reunirá cada tres meses para examinar la estrategia de la TIC y la ejecución de su programa y para determinar la cartera de inversiones y las prioridades de gestión, según proceda; UN وتجتمع اللجنة بصورة فصلية لاستعراض استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأداء برامجها ولتحديد حافظة الاستثمارات وأولويات الإدارة حسب الاقتضاء.
    El Comité se reúne trimestralmente para examinar la estrategia y la ejecución de los programas de TIC y para determinar la cartera de inversiones en TIC, en función de las necesidades. UN وتجتمع اللجنة كل ثلاثة أشهر لاستعراض استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأداء برامجها ولتحديد حافظة الاستثمارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حسب الاقتضاء.
    El Comité se reúne trimestralmente para examinar la estrategia y la ejecución de los programas de TIC y para determinar la cartera de inversiones en TIC, en función de las necesidades. UN وتجتمع اللجنة التنفيذية كل ثلاثة أشهر لاستعراض استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأداء برامجها ولتحديد حافظة الاستثمارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، حسب الاقتضاء.
    Examinar, en coordinación con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, la distribución actual de la cartera de inversiones en lo que respecta a la proporción de las inversiones en valores del Fondo de Dotación de Capital UN أن تستعرض، بالتنسيق مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، المبلغ المخصص الحالي في حافظة الاستثمارات فيما يتعلق بحصة استثمارات رأس المال في صندوق الهبات.
    El Comité de Inversiones del PNUD supervisa periódicamente la tasa de rendimiento de la cartera de inversiones frente a los valores de referencia especificados en las directrices de inversión. UN ولجنة الاستثمارات التابعة للبرنامج الإنمائي تراقب بانتظام معدل عائد حافظة الاستثمارات مقارنة بالمعايير المحددة في المبادئ التوجيهية للاستثمار.
    El Comité de Inversiones del PNUD realiza el seguimiento de la tasa de rendimiento de la cartera de inversiones frente a valores de referencia especificados en las directrices de inversión. UN وترصد لجنة الاستثمارات التابعة للبرنامج الإنمائي بانتظام معدل العائد على حافظة الاستثمارات مقارنة بالنقاط المرجعية المحددة في المبادئ التوجيهية للاستثمار.
    3. Cabe señalar que se asigna más importancia a la gestión del riesgo y de la liquidez que a la tasa de rendimiento absoluto de la cartera de inversiones. UN 3 - وتجدر الإشارة إلى أن التركيز على إدارة المخاطر والسيولة يفوق التركيز على معدل عائد حافظة الاستثمارات.
    El Comité de Inversiones del PNUD hace un seguimiento periódico de la tasa de rendimiento de la cartera de inversiones en comparación con los parámetros de referencia especificados en las directrices de inversión. UN وترصد لجنة الاستثمار ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بانتظام معدل العائد على حافظة الاستثمارات مقارنة بالنقاط المرجعية المحددة في المبادئ التوجيهية للاستثمار.
    El Comité de Inversiones del PNUD compara periódicamente la tasa de rendimiento de la cartera de inversiones con los valores de referencia especificados en las directrices de inversión. UN وتراقب لجنة الاستثمارات التابعة للبرنامج الإنمائي بانتظام معدل عائد حافظة الاستثمارات مقارنة بالمعايير المحددة في المبادئ التوجيهية للاستثمار.
    ONU-Mujeres recibe del PNUD informes mensuales y trimestrales detallados sobre el rendimiento de las inversiones en los que se indica la composición y el rendimiento de la cartera de inversiones. UN وتتلقى الهيئة من البرنامج الإنمائي تقريراً مسهباً شهرياً وفصلياً عن أداء الاستثمار يبين مكونات حافظة الاستثمارات وأداءها.
    3. Cabe señalar que se asigna más importancia a la gestión del riesgo y de la liquidez que a la tasa de rendimiento absoluto de la cartera de inversiones. UN 3 - وتجدر الإشارة إلى أن التركيز على إدارة المخاطر والسيولة يفوق التركيز على المعدل المطلق لعائد حافظة الاستثمارات.
    Había riesgos inherentes en la gestión de una cartera de inversiones tan considerable, lo que requería una supervisión adecuada de sus actividades. UN كما أن هناك خطراً متأصلاً في إدارة حافظة الاستثمارات الكبيرة مما يستدعي تحقيق رقابة ملائمة على أنشطته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more