De los 404 vehículos que se sustituirán, los 22 autobuses ligeros y los 6 autobuses medios se obtendrán de las existencias de excedentes. | UN | ومن المركبات اﻟ ٤٠٤ المتعين استبدالها سوف يجري توفير ٢٢ حافلة خفيفة و ٦ حافلات متوسطة من فائض المخزون. |
Los 534 vehículos mencionados supra incluyen 15 automóviles de cuatro puertas, 485 vehículos de tracción en las cuatro ruedas, 26 autobuses ligeros y 8 autobuses medianos, de los cuales 22 autobuses ligeros y ocho autobuses medianos se obtendrían de la reserva de excedentes. | UN | وتشمـل المركبات المذكورة أعلاه وعددها ٥٣٤ مركبة ١٥ سيارة ركاب، و ٤٨٥ مركبة ذات دفـع بالعجـلات اﻷربـع، و ٢٦ حافلة خفيفة، و ٨ حافلات متوسطة، وسيتم توفير ٢٢ حافلة خفيفة و ٨ حافلات متوسطة من المخزون. |
Además, se necesitan 45 vehículos con tracción en las cuatro ruedas y 12 autobuses ligeros para el transporte del personal con contratos de apoyo logístico. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجد حاجة إلى 45 مركبة 4x4 و 12 حافلة خفيفة لنقل الأفراد بموجب عقود للدعم السوقي. |
autobuses ligeros Mitsubishi | UN | حافلة خفيفة ميتسوبيشي |
Por consiguiente, se solicita una suma de 35.000 dólares para la compra de un autobús ligero. | UN | ومن ثم، مطلوب مبلغ ٠٠٠ ٥٣ دولار لشراء حافلة خفيفة. |
b) 55 autobuses ligeros a un costo unitario de 12.250 dólares; | UN | )ب( ٥٥ حافلة خفيفة تكلفة الوحدة ٢٥٠ ١٢ دولار؛ |
b) 63 autobuses ligeros a un costo unitario de 13.000 dólares; | UN | )ب( ٦٣ حافلة خفيفة تكلفة كل حافلة ٠٠٠ ١٣ دولار؛ |
En respuesta a las preguntas que formuló, se informó a la Comisión Consultiva de que, de los 50 autobuses ligeros y medianos que se sustituirían, 39 eran autobuses ligeros con más de 150.000 kilómetros recorridos, 4 de ellos pasados a pérdidas y ganancias luego de accidentes, y 11 eran autobuses medianos. | UN | وفي ما يتعلق بالحافلات الـ50 الخفيفة والمتوسطة المقرر استبدالها، أُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استيضاحها أن هذه الحافلات تتكون من 39 حافلة خفيفة اجتازت أكثر من 000 150 كيلومتر، شطبت 4 منها من السجلات بسبب حوادث الطرق، و 11 حافلة متوسطة الحجم. |
El proyecto de presupuesto para 2000 - 2001 incluye créditos para otros 14 autobuses ligeros (a un precio por unidad de 12.250 dólares) y cinco autobuses medianos (a un precio por unidad de 35.000 dólares). | UN | وتشمل الميزانية المقترحة للفترة 2000-2001 مبلغاً مخصصاً لحافلات عددها 14 حافلة خفيفة إضافية (بسعر قدره 250 12 دولاراً للوحدة) و 5 حافلات متوسطة (بسعر 000 35 دولار للوحدة). |
autobuses ligeros | UN | حافلة خفيفة |
autobuses ligeros | UN | حافلة خفيفة |
autobuses ligeros | UN | حافلة خفيفة |
autobuses ligeros | UN | حافلة خفيفة |
Para el anterior período presupuestario, del 1° de julio de 1999 al 30 de junio de 2000, en el anexo II.C del documento A/53/800 se señalaba un inventario de 100 autobuses ligeros y 26 medianos, y se solicitaba la sustitución de 60 autobuses ligeros y de 10 medianos, a precios por unidad de 13.000 dólares para los autobuses ligeros y de 35.000 dólares para los medianos. | UN | وبالنسبة لفترة الميزانية السابقة، الممتدة من 1 تموز/يولية 1999 إلى 30 حزيران/يونية 2000، يبين الملحق الثاني - جيم للوثيقة A/53/800 أن عدد الموجود من الحافلات هو 100 حافلة خفيفة و 26 حافلة متوسطة، وأنه قد طُلب استبدال 60 حافلة خفيفة و10 حافلات متوسطة، بسعر للوحدة قدره 000 13 دولار للحافلات الخفيفة و000 35 دولار للحافلات المتوسطة. |
autobuses ligeros | UN | حافلة خفيفة |
La necesidad de recursos adicionales se relaciona principalmente con la sustitución de 72 vehículos con tracción en las cuatro ruedas que pertenecieron a la MINURCA y de 50 autobuses ligeros y medianos, y la adquisición de 15 nuevos vehículos con tracción en las cuatro ruedas para apoyar a unos 60 oficiales militares asignados a la sede de la Brigada de Ituri. | UN | والاحتياجات الإضافية متصلة بشكل رئيسي باستبدال 72 عربة من العربات ذات الدفع بالعجلات الأربع كانت مملوكة سابقا لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى و 50 حافلة خفيفة ومتوسطة، فضلا عن اقتناء 15 عربة جديدة من العربات ذات الدفع بالعجلات الأربع لتقديم الدعم لنحو 60 من ضباط الأركان العسكريين الملحقين بمقر قيادة لواء إيتوري. |
La Comisión Consultiva observa en el párrafo 12 del anexo II C del informe (A/51/519/Add.1) que, de los 404 vehículos que se propone sustituir, 22 autobuses ligeros y seis autobuses medianos se obtendrán de las existencias de excedentes, mientras que los 376 vehículos restantes se comprarán a proveedores comerciales; se espera que los nuevos vehículos estén desplegados en la zona de la misión para enero de 1998. | UN | ٤٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٢ من المرفق الثاني - جيم للتقرير )A/51/519/Add.1( أن من المركبات اﻟ ٤٠٤ المقترح الاستعاضة عنها بغيرها سيجري توفير ٢٢ حافلة خفيفة و ٦ حافلات متوسطة من فائض المخزون، في حين سيجري شراء اﻟ ٣٧٦ مركبة المتبقية من البائعين التجاريين؛ ومن المتوقع نشر المركبات الجديدة في منطقة البعثة بحلول كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
Se propone también el reemplazo de un autobús ligero (15.000 dólares), que ha llegado al límite de su vida útil en las carreteras. | UN | واقترح أيضا استبدال حافلة خفيفة بمبلغ )٠٠٠ ١٥ دولار( وصلت إلى أقصى صلاحية لها للسير على الطريق. |