"حافلة خفيفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • autobuses ligeros
        
    • un autobús ligero
        
    De los 404 vehículos que se sustituirán, los 22 autobuses ligeros y los 6 autobuses medios se obtendrán de las existencias de excedentes. UN ومن المركبات اﻟ ٤٠٤ المتعين استبدالها سوف يجري توفير ٢٢ حافلة خفيفة و ٦ حافلات متوسطة من فائض المخزون.
    Los 534 vehículos mencionados supra incluyen 15 automóviles de cuatro puertas, 485 vehículos de tracción en las cuatro ruedas, 26 autobuses ligeros y 8 autobuses medianos, de los cuales 22 autobuses ligeros y ocho autobuses medianos se obtendrían de la reserva de excedentes. UN وتشمـل المركبات المذكورة أعلاه وعددها ٥٣٤ مركبة ١٥ سيارة ركاب، و ٤٨٥ مركبة ذات دفـع بالعجـلات اﻷربـع، و ٢٦ حافلة خفيفة، و ٨ حافلات متوسطة، وسيتم توفير ٢٢ حافلة خفيفة و ٨ حافلات متوسطة من المخزون.
    Además, se necesitan 45 vehículos con tracción en las cuatro ruedas y 12 autobuses ligeros para el transporte del personal con contratos de apoyo logístico. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد حاجة إلى 45 مركبة 4x4 و 12 حافلة خفيفة لنقل الأفراد بموجب عقود للدعم السوقي.
    autobuses ligeros Mitsubishi UN حافلة خفيفة ميتسوبيشي
    Por consiguiente, se solicita una suma de 35.000 dólares para la compra de un autobús ligero. UN ومن ثم، مطلوب مبلغ ٠٠٠ ٥٣ دولار لشراء حافلة خفيفة.
    b) 55 autobuses ligeros a un costo unitario de 12.250 dólares; UN )ب( ٥٥ حافلة خفيفة تكلفة الوحدة ٢٥٠ ١٢ دولار؛
    b) 63 autobuses ligeros a un costo unitario de 13.000 dólares; UN )ب( ٦٣ حافلة خفيفة تكلفة كل حافلة ٠٠٠ ١٣ دولار؛
    En respuesta a las preguntas que formuló, se informó a la Comisión Consultiva de que, de los 50 autobuses ligeros y medianos que se sustituirían, 39 eran autobuses ligeros con más de 150.000 kilómetros recorridos, 4 de ellos pasados a pérdidas y ganancias luego de accidentes, y 11 eran autobuses medianos. UN وفي ما يتعلق بالحافلات الـ50 الخفيفة والمتوسطة المقرر استبدالها، أُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استيضاحها أن هذه الحافلات تتكون من 39 حافلة خفيفة اجتازت أكثر من 000 150 كيلومتر، شطبت 4 منها من السجلات بسبب حوادث الطرق، و 11 حافلة متوسطة الحجم.
    El proyecto de presupuesto para 2000 - 2001 incluye créditos para otros 14 autobuses ligeros (a un precio por unidad de 12.250 dólares) y cinco autobuses medianos (a un precio por unidad de 35.000 dólares). UN وتشمل الميزانية المقترحة للفترة 2000-2001 مبلغاً مخصصاً لحافلات عددها 14 حافلة خفيفة إضافية (بسعر قدره 250 12 دولاراً للوحدة) و 5 حافلات متوسطة (بسعر 000 35 دولار للوحدة).
    autobuses ligeros UN حافلة خفيفة
    autobuses ligeros UN حافلة خفيفة
    autobuses ligeros UN حافلة خفيفة
    autobuses ligeros UN حافلة خفيفة
    Para el anterior período presupuestario, del 1° de julio de 1999 al 30 de junio de 2000, en el anexo II.C del documento A/53/800 se señalaba un inventario de 100 autobuses ligeros y 26 medianos, y se solicitaba la sustitución de 60 autobuses ligeros y de 10 medianos, a precios por unidad de 13.000 dólares para los autobuses ligeros y de 35.000 dólares para los medianos. UN وبالنسبة لفترة الميزانية السابقة، الممتدة من 1 تموز/يولية 1999 إلى 30 حزيران/يونية 2000، يبين الملحق الثاني - جيم للوثيقة A/53/800 أن عدد الموجود من الحافلات هو 100 حافلة خفيفة و 26 حافلة متوسطة، وأنه قد طُلب استبدال 60 حافلة خفيفة و10 حافلات متوسطة، بسعر للوحدة قدره 000 13 دولار للحافلات الخفيفة و000 35 دولار للحافلات المتوسطة.
    autobuses ligeros UN حافلة خفيفة
    La necesidad de recursos adicionales se relaciona principalmente con la sustitución de 72 vehículos con tracción en las cuatro ruedas que pertenecieron a la MINURCA y de 50 autobuses ligeros y medianos, y la adquisición de 15 nuevos vehículos con tracción en las cuatro ruedas para apoyar a unos 60 oficiales militares asignados a la sede de la Brigada de Ituri. UN والاحتياجات الإضافية متصلة بشكل رئيسي باستبدال 72 عربة من العربات ذات الدفع بالعجلات الأربع كانت مملوكة سابقا لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى و 50 حافلة خفيفة ومتوسطة، فضلا عن اقتناء 15 عربة جديدة من العربات ذات الدفع بالعجلات الأربع لتقديم الدعم لنحو 60 من ضباط الأركان العسكريين الملحقين بمقر قيادة لواء إيتوري.
    La Comisión Consultiva observa en el párrafo 12 del anexo II C del informe (A/51/519/Add.1) que, de los 404 vehículos que se propone sustituir, 22 autobuses ligeros y seis autobuses medianos se obtendrán de las existencias de excedentes, mientras que los 376 vehículos restantes se comprarán a proveedores comerciales; se espera que los nuevos vehículos estén desplegados en la zona de la misión para enero de 1998. UN ٤٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٢ من المرفق الثاني - جيم للتقرير )A/51/519/Add.1( أن من المركبات اﻟ ٤٠٤ المقترح الاستعاضة عنها بغيرها سيجري توفير ٢٢ حافلة خفيفة و ٦ حافلات متوسطة من فائض المخزون، في حين سيجري شراء اﻟ ٣٧٦ مركبة المتبقية من البائعين التجاريين؛ ومن المتوقع نشر المركبات الجديدة في منطقة البعثة بحلول كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Se propone también el reemplazo de un autobús ligero (15.000 dólares), que ha llegado al límite de su vida útil en las carreteras. UN واقترح أيضا استبدال حافلة خفيفة بمبلغ )٠٠٠ ١٥ دولار( وصلت إلى أقصى صلاحية لها للسير على الطريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more