El Consejo de Derechos Humanos debe examinar la situación de los derechos humanos en todos los países, de acuerdo con su mecanismo de examen periódico universal. | UN | وينبغي أن ينظر مجلس حقوق الإنسان في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان، وفقاً لاستعراضه الدوري العالمي. |
Trató de que el Consejo pudiera abordar debidamente la situación de los derechos humanos en todos los países. | UN | وعملت من أجل تمكين المجلس من النظر بصورة كافية في حالات حقوق الإنسان في جميع بلدان العالم. |
Otros aclararon más su posición y propusieron que el examen de la situación de los derechos humanos en todos los Estados Miembros se basara en información técnica facilitada por los órganos de los tratados y los procedimientos especiales y el informe exhaustivo a nivel mundial que debía realizar el ACNUDH. | UN | وذهبت وفود أخرى أبعد من ذلك، مشيرة إلى إمكانية الاستناد في بحث حالات حقوق الإنسان في جميع الدول الأعضاء إلى المعلومات التقنية التي تتيحها هيئات رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة وكذلك المعلومات الواردة في التقرير العالمي الشامل الذي تنوي المفوضية السامية لحقوق الإنسان إعداده. |
El Consejo de Derechos Humanos, y en particular el examen periódico universal, son los mecanismos apropiados para examinar las situaciones de derechos humanos en todos los países, sobre la base de un diálogo constructivo. | UN | وقالت إن مجلس حقوق الإنسان، وبصفة خاصة الاستعراض الدوري العالمي، يشكل الآليات الملائمة للنظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان استناداً إلى حوار بنَّاء. |
El establecimiento del Consejo de Derechos Humanos y su mecanismo de examen periódico universal permiten examinar las situaciones de derechos humanos en todos los países de forma justa, equilibrada y constructiva. | UN | وإنشاء مجلس حقوق الإنسان وآلية الاستعراض الدوري جعل النظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان بطريقة عادلة ومتوازنة وبنّاءة أمراً ممكناً. |
El Consejo de Derechos Humanos es el órgano especializado y competente de las Naciones Unidas que es responsable de examinar las situaciones de los derechos humanos en todos los países. | UN | إن مجلس حقوق الإنسان جهاز الأمم المتحدة المختص والمتخصص الذي يتحمل مسؤولية النظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان. |
Cuba considera que el mecanismo de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos es y debe continuar siendo el espacio idóneo para considerar la situación de los derechos humanos en todos los países en condiciones de igualdad y sobre la base del diálogo constructivo. | UN | وتعتقد كوبا أن الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان الدوري العالمي هو المحفل المثالي للتحقيق في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان على قدم المساواة وعلى أساس الحوار البناء، ويجب أن يظل كذلك. |
El Consejo de Derechos Humanos, a través del examen periódico universal, es un instrumento valioso para el examen imparcial, objetivo y no selectivo de la situación de los derechos humanos en todos los países. | UN | فمجلس حقوق الإنسان يشكل من خلال الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه، أداة قيمة للنظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان بحياد وموضوعية وعدم انتقائية. |
El Consejo de Derechos Humanos y su mecanismo de examen periódico universal ofrecen la oportunidad de examinar la situación de los derechos humanos en todos los países en pie de igualdad y sobre la base del diálogo constructivo. | UN | ويتيح مجلس حقوق الإنسان وآلياته الخاصة بالاستعراض الدوري الشامل الفرصة لبحث حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان على قدم المساواة وعلى أساس الحوار البنَّاء. |
El establecimiento del Consejo de Derechos Humanos y su mecanismo de examen periódico universal han permitido examinar la situación de los derechos humanos en todos los países en pie de igualdad mediante el diálogo constructivo. | UN | وأضافت أن إنشاء مجلس حقوق الإنسان وآليته للاستعراض الدوري الشامل تتيح النظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان على أساس متكافئ وبالاستناد إلى الحوار البنّاء. |
El Movimiento de los Países No Alineados hace hincapié en la función del Consejo de Derechos Humanos en su condición de órgano de las Naciones Unidas encargado de examinar la situación de los derechos humanos en todos los países. | UN | 18 - وأضافت قائلة إن حركة عدم الانحياز تؤكّد على دور مجلس حقوق الإنسان باعتباره جهاز الأمم المتحدة المسؤول عن النظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان. |
El Consejo de Derechos Humanos tiene una importante función como órgano de las Naciones Unidas encargado de considerar la situación de los derechos humanos en todos los países en el examen periódico universal. | UN | 2 - ولمجلس حقوق الإنسان دور هام يضطلع به بوصفه الجهاز المسؤول في الأمم المتحدة عن النظر في إطار الاستعراض الدوري الشامل في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان. |
El Consejo de Derechos Humanos tiene un importante papel que desempeñar como órgano de las Naciones Unidas encargado de examinar la situación de los derechos humanos en todos los países en el marco del examen periódico universal. | UN | 2 - وأضافت أن مجلس حقوق الإنسان يقوم بدور هام باعتباره جهاز الأمم المتحدة المسؤول عن بحث حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان في إطار الاستعراض الدوري الشامل. |
El Movimiento de los Países No Alineados siempre ha destacado el papel del Consejo de Derechos Humanos como órgano subsidiario de la Asamblea General encargado del examen de la situación de los derechos humanos en todos los países en el contexto del examen periódico universal, basándose en la cooperación y el diálogo constructivo. | UN | ولقد دأبت حركة عدم الانحياز على تأكيد دور مجلس حقوق الإنسان باعتباره هيئة فرعية للجمعية العامة معنية بالنظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل على أساس التعاون والحوار البناء. |
5. El jefe de la delegación señaló que la República Islámica del Irán reconocía el enorme valor del EPU como mecanismo de cooperación que examinaba la situación de los derechos humanos en todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas en igualdad de condiciones, de manera no selectiva. | UN | ٥- أعرب رئيس الوفد عن تقدير جمهورية إيران الإسلامية البالغ لعملية الاستعراض الدوري الشامل بوصفها آلية تعاونية تنظر في حالات حقوق الإنسان في جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على قدم المساواة، وتتفادى الانتقائية. |
El Consejo de Derechos Humanos, con su mecanismo de examen periódico universal, es el foro indicado para considerar situaciones de derechos humanos en todos los países sobre la base del diálogo constructivo y la igualdad. | UN | وأضاف قائلا إن مجلس حقوق الإنسان وآليته الخاصة بالاستعراض الدوري الشامل يوفران المحفل الملائم للنظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان على أساس من الحوار البناء والمساواة. |
Los Ministros destacaron el papel del Consejo de Derechos Humanos en su carácter de órgano de las Naciones Unidas responsable de considerar las situaciones de derechos humanos en todos los países, en el marco del examen periódico universal, sobre la base de la cooperación y el diálogo constructivo. | UN | 72 - وأكد الوزراء على دور مجلس حقوق الإنسان بوصفه هيئة الأمم المتحدة المسؤولة عن النظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان في سياق الاستعراض الدوري الشامل القائم على التعاون والحوار البناء. |
La presentación de proyectos de resolución sobre países específicos en la Tercera Comisión socava la credibilidad del Consejo de Derechos Humanos como el órgano especializado de las Naciones Unidas a cargo de examinar las situaciones de derechos humanos en todos los países. | UN | إن طرح مشاريع قرارات تتعلق ببلدان بعينها وتقديمها في اللجنة الثالثة يقوض، أولا وأخيرا، من مصداقية مجلس حقوق الإنسان بوصفه جهازا متخصصا تابعا للأمم المتحدة ومكرسا للنظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان. |
El examen periódico universal es una herramienta útil para examinar las situaciones de los derechos humanos en todos los países, sin selectividad ni politización. | UN | وأضاف أن الاستعراض الدوري العالمي هو وسيلة مفيدة لدراسة حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان، بعيداً عن الانتقائية والتسييس. |
El examen periódico universal es el mecanismo apropiado para examinar las situaciones de los derechos humanos en todos los países sobre una base de igualdad y un diálogo constructivo. | UN | وقال إن الاستعراض الدوري الشامل هو الآلية المناسبة للنظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان على قدم المساواة، استناداً إلى حوار بنّاء. |
:: Seguir promoviendo el potencial del examen periódico universal como mecanismo eficaz del Consejo para examinar con objetividad y sin selectividad la situación de los derechos humanos en todo el mundo | UN | :: مواصلة تعزيز إمكانات الاستعراض الدوري الشامل بوصفه آلية فعالة من آليات المجلس تسمح له بالنظر في حالات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم بموضوعية ودون انتقائية |