"حالة الحريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • caso de incendio
        
    • caso de un incendio
        
    En caso de incendio: detener la fuga si puede hacerse sin riesgo. UN في حالة الحريق: يوقف التسرب إذا كان فعل ذلك مأموناً.
    En caso de incendio: Detener la fuga si puede hacerse sin riesgo. UN في حالة الحريق: يوقف التسرب إذا كان فعل ذلك مأموناً.
    Cabrá, no obstante, presumirse tal autorización en caso de incendio o de emergencia que ponga en peligro la vida. UN إلا أنه يفترض أن هذا اﻹذن قد منح في حالة الحريق أو أي حالة طارئة تنطوي على تهديد لﻷرواح.
    En caso de incendio: Utilizar ... en la extinción. UN في حالة الحريق: يستخدم . للإطفاء الشعب1.1, 1.2,
    En caso de un incendio de grandes proporciones y si se trata de grandes cantidades: Evacuar la zona y combatir el fuego a distancia debido al riesgo de explosión. UN في حالة الحريق الكبير والكميات الضخمة: يلزم إخلاء المنطقة. يلزم مكافحة النار عن بعد بسبب خطر الانفجار.
    En caso de incendio, evacuar la zona. UN في حالة الحريق: يلزم إخلاء المنطقة.
    En caso de incendio: Evacuar la zona y combatir el fuego a distancia debido al riesgo de explosión. UN في حالة الحريق: يلزم إخلاء المنطقة. يلزم مكافحة النار عن بعد بسبب خطر الانفجار.
    Riesgo de explosión en caso de incendio. UN احذر خطر الانفجار في حالة الحريق.
    Está bromeando, es solo, ustedes saben, en caso de incendio. Open Subtitles انه يمزح, انها كما تعلموا تستخدم في حالة الحريق
    Sustitúyase " Atención " por " Peligro " Declaración de riesgo Sustitúyase " Riesgo de incendio " por " Puede explotar en masa en caso de incendio " UN يستعاض عن عبارة " قد تنفجر في حالة الحريق " بعبارة " قد تنفجر انفجاراً شاملاً في حالة الحريق "
    Además, un reciente simulacro de incendio en Viena demostró que, en caso de incendio, el personal de seguridad y de control de incendios tendría acceso a la zona segura de la División. UN وإضافة إلى ذلك، تبيّن من خلال تمرين على الإجلاء في حالة الحريق أُجري مؤخرا في فيينا أنه، في حال نشوب حريق، يكون لموظفي الإطفاء وموظفي الأمن إمكانية الوصول إلى المنطقة المؤمّنة في الشعبة.
    En caso de incendio: UN في حالة الحريق الكبيرة والكميات الضخمة:
    En caso de incendio, detener la fuga si puede hacerse sin riesgo. UN في حالة الحريق: يوقف التسرب إذا كان فعل ذلك مأموناً. ....
    Peligro de explosión en masa en caso de incendio H201 UN في حالة الحريق: يجب إخلاء المنطقة.
    En caso de incendio: Evacuar la zona. UN في حالة الحريق: تـُخلى المنطقة.
    Peligro de explosión en masa en caso de incendio UN قد ينفجر انفجاراً شاملاً في حالة الحريق
    Sustitúyase por un nuevo consejo de prudencia combinado con el código P370 + P372 + P380 + P373, que diga: " En caso de incendio: Riesgo de explosión. UN يستعاض عنه ببيان تحذيري مجمع جديد هو P370+P372+P380+P373، يكون نصه كما يلي: " في حالة الحريق: خطر الانفجار.
    En caso de incendio: Evacuar la zona. UN في حالة الحريق: تـُخلى المنطقة.
    En caso de un incendio de grandes proporciones y si se trata de grandes cantidades: evacuar la zona y combatir el fuego a distancia debido al riesgo de explosión. UN في حالة الحريق الكبير والكميات الضخمة: تخلى المنطقة. وتكافح النار من بعد بسبب احتمال حدوث انفجار.
    En caso de un incendio de grandes proporciones y si se trata de grandes cantidades: evacuar la zona. UN في حالة الحريق الكبير والكميات الضخمة: تُخلى المنطقة.
    En caso de un incendio de grandes proporciones y si se trata de grandes cantidades: evacuar la zona y combatir el incendio a distancia debido al riesgo de explosión. UN في حالة الحريق الكبير والكميات الضخمة: تُخلى المنطقة. تكافح النار من بعد بسبب احتمال حدوث انفجار. إذا كان وجود الماء يزيد الخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more