De esta forma, algunas medidas específicas aplicadas en el caso del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia difícilmente podrían aplicarse en el caso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, y viceversa. | UN | وعلى سبيل المثال فإن بعض التدابير المحددة المطبقة في حالة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، يتعذر تطبيقها في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والعكس صحيح. |
La Secretaría informó de que en el caso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, el anuncio de las vacantes no era un procedimiento obligatorio y que el mismo objetivo se podía lograr manteniendo una lista completa y detallada de candidatos. | UN | ٢٣ - وذكر المسجل أن اﻹعلان عن شغور الوظائف ليس إجراء مطلوبا عند التعيين في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ... ويمكن تحقيق الهدف ذاته أيضا من خلال الاحتفاظ بقائمة شاملة بالمترشحين. |
El aumento estimado de los fondos necesarios, que ascienden a 4,3 millones de dólares en el caso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y a 26,8 millones de dólares en el del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, en relación con las variaciones de los tipos de cambio obedece a la fuerte caída del dólar de los Estados Unidos con respecto al chelín tanzaniano y el euro, respectivamente. | UN | 5 - وتعكس الزيادة في تقديرات الاحتياجات البالغة 4.3 ملايين دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 26.8 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة نتيجة لتقلبات أسعار الصرف الضعف الكبير لدولار الولايات المتحدة مقابل الشلن التنزاني والفرنك الرواندي في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقابل اليورو في حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Por ejemplo, en el caso del Tribunal Internacional para Rwanda, ha aumentado la difusión de información acerca de sus actividades. | UN | وعلى سبيل المثال، تم في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تعزيز نشر المعلومات بشأن أنشطتها. |
En cuanto a la financiación, se estima que establecer una prima de retención costaría alrededor de 11,2 millones de dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y 12,1 millones de dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ومن ناحية التمويل، يقدر أن مدفوعات حوافز الاحتفاظ بالموظفين ستبلغ 11.2 مليون دولار في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 12.1 مليون دولار في حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
De hecho, los Tribunales habían insistido en el nombramiento de magistrados ad lítem a fin de que, al disponer de una mayor capacidad, el Tribunal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia pudieran concluir sus mandatos a más tardar en 2010, y no en 2017 y 2018, respectivamente, como estaba previsto inicialmente. | UN | وفي حقيقة الأمر، فقد شددت المحكمتان على ضرورة تعيين قضاة مخصصين، باعتبار ذلك وسيلة لزيادة قدراتهما لاستيفاء ولايتيهما بحلول عام 2010 لا في موعد لاحق كما كان متوخى في البداية (أي بحلول عام 2017 في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وبحلول عام 2018 في حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا). |
En cuanto a la financiación, se estimaba que establecer una prima de retención costaría alrededor de 11,2 millones de dólares para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y 12,1 millones de dólares para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ومن ناحية التمويل، يُقَدَّر أن مدفوعات حوافز الاحتفاظ بالموظفين ستبلغ 11.2 مليون دولار في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 12.1 مليون دولار في حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |