"حالة تنفيذ التوصيات الواردة" - Translation from Arabic to Spanish

    • estado de aplicación de las recomendaciones contenidas
        
    • Estado de la aplicación de las recomendaciones
        
    • la aplicación de las recomendaciones contenidas
        
    • estado de aplicación de las recomendaciones formuladas
        
    • la aplicación de las recomendaciones que figuran
        
    • la aplicación de las recomendaciones consignadas
        
    • la aplicación de las recomendaciones formuladas
        
    El presente informe se ha preparado de conformidad con la decisión mencionada e incluye información detallada sobre el estado de aplicación de las recomendaciones contenidas en seis informes de la Dependencia Común de Inspección. UN ويقدم هذا التقرير وفقا للقرارات الواردة أعلاه، ويشمل معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في ستة تقارير لوحدة التفتيش المشتركة.
    Alcance de la validación por la Junta de Auditores del estado de aplicación de las recomendaciones contenidas en sus informes sobre el bienio 2004-2005 UN نطاق تصديق مجلس مراجعي الحسابات على صحة حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره لفترة السنتين 2004-2005
    En el presente informe se consignan las respuestas de la administración del UNFPA a las recomendaciones, incluida información actualizada sobre el estado de aplicación de las recomendaciones contenidas en los informes emitidos por la Dependencia en 2008 y 2009. UN ويعرض هذا التقرير ردود إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان على هذه التوصيات، تشمل آخر المعلومات عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عامي 2008 و 2009.
    Se indica también el Estado de la aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN كما تقدم حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Estado de la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Misión de Investigación UN حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق
    A continuación se proporciona la información solicitada por la Asamblea General acerca del estado de aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta de Auditores correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2010. UN 14 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010.
    Informe sobre la aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تقريــر عـن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    El presente informe contiene las respuestas de la administración del Fondo a dichas recomendaciones, e información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones consignadas en los informes que la Dependencia publicó en 2010 y 2011. UN ويقدم هذا التقرير ردود إدارة الصندوق على التوصيات ذات الصلة، ويشمل معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عامي 2010 و 2011.
    A continuación figura la información solicitada por la Asamblea General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Junta de Auditores sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. UN 6 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    A continuación figura la información solicitada por la Asamblea General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2007. UN 267 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة بشأن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    III. estado de aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General correspondiente a 2007 (A/62/83-E/2007/67) UN ثانيا - حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، 2007 (A/62/83-E/2007/67)
    A continuación se proporciona la información solicitada por la Asamblea General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Junta de Auditores sobre las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. UN 7 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    f) La octava reunión anual de relatores especiales debe tener ante sí una nota concisa en que se exponga el estado de aplicación de las recomendaciones contenidas en el estudio preparado por la Sra. Rishmawi y el Sr. Hammarberg. UN (و) وينبغي أن يقدَّم إلى الاجتماع السنوي الثامن للمقررين الخاصين مذكرة موجزة تحدد حالة تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة التي أعدها كل من السيدة رشماوي والسيد هامربرغ.
    16. En la séptima reunión anual los participantes también pidieron a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que presentara a la octava reunión una nota sobre el estado de aplicación de las recomendaciones contenidas en el estudio preparado por la Sra. Rishmawi y el Sr. Hammarberg. UN 16- وكان المشاركون في الاجتماع السنوي السابع قد طلبوا أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان موافاة الاجتماع الثامن بمذكرة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة التي أعدتها السيدة رشماوي والسيد هامربرغ.
    Estado de la aplicación de las recomendaciones del informe del Secretario General correspondiente a 2006 UN حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، 2006
    El presente documento contiene las respuestas de la administración a las recomendaciones, incluida una actualización del Estado de la aplicación de las recomendaciones contenidas en los informes de la DCI de 2008 y 2007. UN وتعرض هذه الوثيقة ردود الإدارة على التوصيات، بما في ذلك آخر المعلومات عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عامي 2008 و 2007.
    Este informe se presenta de conformidad con las decisiones antes mencionadas, e incluye información detallada acerca del Estado de la aplicación de las recomendaciones contenidas en ocho informes de la DCI. UN ويقدم هذا التقرير وفقا للقرارات الواردة أعلاه، ويشمل معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في ثمانية تقارير لوحدة التفتيش المشتركة.
    A continuación se proporciona la información solicitada por la Asamblea General acerca del estado de aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta de Auditores correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2011. UN 14 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011.
    Para facilitar su labor, el Grupo tuvo ante sí varios documentos de antecedentes, comprendida una matriz actualizada sobre el estado de aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe del Secretario General, y documentos expositivos sobre los ámbitos temáticos de concentración del Grupo. UN 5 - ولتسهيل العمل، زُود الفريق العامل بعدد من وثائق المعلومات الأساسية، من بينها مصفوفة مستكملة بشأن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، وورقات بشأن القضايا المتعلقة بالمجالين المواضيعيين محور تركيز الفريق العامل.
    Este informe se presenta de conformidad con dichas decisiones e incluye información detallada sobre el Estado de la aplicación de las recomendaciones que figuran en cuatro informes de la Dependencia Común de Inspección. UN وهذا التقرير مقدم وفقا للقرارات المذكورة أعلاه ويتضمن معلومات مفصلة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في أربعة تقارير لوحدة التفتيش المشتركة.
    En el anexo II del presente informe se recapitula el estado en que se halla la aplicación de las recomendaciones formuladas en los dos últimos informes sobre los viajes en las Naciones Unidas elaborados por la Dependencia Común de Inspección. UN وفي المرفق ٢ لهذا التقرير خلاصة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقريري الوحدة اﻷخيرين عن السفر في إطار اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more