La Presidenta anunció también públicamente que la Comisión había decidido suspender el examen de la situación de los derechos humanos en Uzbekistán. | UN | كما أعلنت الرئيسة أيضا أن اللجنة قد قررت عدم مواصلة نظرها في حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان. |
Declaración de la Presidencia, en nombre de la Unión Europea, sobre la situación de los derechos humanos en Uzbekistán, publicada el 8 de noviembre de 2005 | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشـأن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان |
Informe del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Uzbekistán | UN | تقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان |
En 2006, el Relator Especial ha seguido recibiendo información sobre la situación de los derechos humanos en Uzbekistán relacionada con su mandato. | UN | وفي عام 2006، ظل المقرر الخاص يتلقى معلومات عن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان تتعلق بالولاية المنوطة به. |
La situación de los derechos humanos en Uzbekistán nunca se apartó de los principios y normas universalmente reconocidos. | UN | لم تخرج حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان يوما عن القواعد والمعايير المعترف بها عالميا. |
La situación de los derechos humanos en Uzbekistán | UN | حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان |
Proyecto de resolución A/C.3/60/L.51: La situación de los derechos humanos en Uzbekistán | UN | مشروع القرار A/C.3/60/L.51: حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان |
Proyecto de resolución A/C.3/60/L.51: situación de los derechos humanos en Uzbekistán | UN | مشروع القرار A/C.3/60/L.51: حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان |
situación de los derechos humanos en Uzbekistán | UN | حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان |
situación de los derechos humanos en Uzbekistán | UN | حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان |
La Asamblea General examinó la situación de los derechos humanos en Uzbekistán en su sexagésimo período de sesiones. | UN | 1 - نظرت الجمعية العامة في حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان في دورتها الستين. |
Proyecto de resolución A/C.3/61/L.39: situación de los derechos humanos en Uzbekistán | UN | مشروع القرار A/C.3/61/L.39: حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان |
Proyecto de resolución A/C.3/61/L.39: situación de los derechos humanos en Uzbekistán | UN | مشروع القرار A/C.3/61/L.39: حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان |
En virtud de este procedimiento la Comisión examina las situaciones de los países que demuestran un cuadro persistente de violaciones graves y sistemáticas de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, y ha nombrado a un Experto independiente para seguir la situación de los derechos humanos en Uzbekistán. | UN | فموجب هذا الإجراء، تنظر اللجنة في حالات بلدانٍ يظهر فيها نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة والمنهجية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وقد عينت خبيراً مستقلاً لمتابعة حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان. |
situación de los derechos humanos en Uzbekistán | UN | حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان |
Como expresión de su voluntad de cooperar con los procedimientos especiales de conformidad con lo establecido en sus documentos constitutivos, la parte uzbeka presenta periódicamente información exhaustiva sobre la situación de los derechos humanos en Uzbekistán y responde todas las comunicaciones que recibe de los procedimientos especiales. | UN | وحيث إن الجانب الأوزبكي أعرب بملء إرادته عن رغبته في التعاون مع الإجراءات الخاصة وفقا لصكوكها التأسيسية، فإنه يقدم على أساس منتظم معلومات وافية عن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان كما يقدم الردود على جميع الطلبات الواردة من الإجراءات الخاصة. |
La situación de los derechos humanos en Uzbekistán | UN | حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان |
La situación de los derechos humanos en Uzbekistán | UN | حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان |
La situación de los derechos humanos en Uzbekistán | UN | حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان |
Observó que la comunidad internacional seguía preocupada por la situación de los derechos humanos en Uzbekistán en algunas esferas, en particular con respecto a la tortura, los malos tratos a los presos y la violencia contra la mujer. | UN | ولاحظت أن المجتمع الدولي يساوره القلق إزاء حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان في بعض المجالات، منها تعذيب المحتجزين وإساءة معاملتهم والعنف ضد النساء. |