Deberían leerse los informes de las organizaciones no gubernamentales para hacerse una idea de cuál es la situación de los derechos humanos en Haití. | UN | كما ينبغي قراءة تقارير المنظمات غير الحكومية كمادة تعريفية بشأن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي. |
Situación de los derechos humanos en Haití: nota de la Secretaría | UN | حالة حقوق اﻹنسان في هايتي: مذكرة من اﻷمانة |
La MICIVIH fue establecida en 1993 como misión conjunta de la OEA y las Naciones Unidas, con el cometido de supervisar, verificar y mejorar la situación de los derechos humanos en Haití. | UN | وأنشئت البعثة المدنية الدولية في هايتي في عام ١٩٩٣ كبعثة مشتركة بين منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة، وكُلفت برصد حالة حقوق اﻹنسان في هايتي والتحقق منها وتعزيزها. |
La situación de los derechos humanos en Haití sólo puede ser calificada como horrorosa. | UN | إن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي مروعة حقا. |
16. La situación de los derechos humanos en Haití se deterioró gravemente en 1994. | UN | ٦١ - لقد تدهورت حالة حقوق اﻹنسان في هايتي تدهورا خطيرا في عام ١٩٩٤. |
24. La situación de los derechos humanos en Haití resulta aún más dramática por el hecho de que los violadores proceden con total impunidad. | UN | ٤٢ - ومما يزيد من شدة حالة حقوق اﻹنسان في هايتي أن مرتكبي هذه الانتهاكات يفلتون تماما من العقاب. |
11. El proyecto refleja las conclusiones del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Haití. | UN | ١١ - وأضافت أن مشروع القرار يعكس النتائج المستخلصة في تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي. |
2. Reitera su condena del derrocamiento de Jean-Bertrand Aristide, Presidente elegido constitucionalmente, y del uso de la violencia y la coerción militar, y el ulterior deterioro de la situación de los derechos humanos en Haití; | UN | ٢ - تدين مرة أخرى اﻹطاحة بالرئيس جان - برتراند أرستيد المنتخب بالطرق الدستورية، واستخدام العنف والقسر العسكري، وما تبع ذلك من ترد في حالة حقوق اﻹنسان في هايتي ؛ |
151. Según informes y denuncias recibidos en 1994, la situación de los derechos humanos en Haití siguió siendo precaria. | UN | ١٥١- وفقا للتقارير والادعاءات التي وردت خلال عام ٤٩٩١، لا تزال حالة حقوق اﻹنسان في هايتي غير مستقرة. |
INFORME SOBRE LA situación de los derechos humanos en Haití | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي |
Informe del experto independiente, Sr. Adama Dieng, sobre la situación de los derechos humanos en Haití, presentado de conformidad con la resolución 1995/70 de la Comisión | UN | حالة حقوق اﻹنسان في هايتي: تقرير مقدم من السيد آداما دينغ، الخبير المستقل، عملا بقرار اللجنة ١٩٩٥/٧٠ |
No cabe ninguna duda de que la situación de los derechos humanos en Haití ha mejorado, aun cuando se ciernen algunas amenazas sobre la estabilidad del país. | UN | ٣٨ - لا يوجد أدنى شك في أن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي قد تحسنت، برغم التقييدات الماثلة في سبيل استقرار البلد. |
situación de los derechos humanos en Haití | UN | ٨٩٩١/٨٥- حالة حقوق اﻹنسان في هايتي |
Situación de los derechos humanos en Haití: proyecto de resolución | UN | حالة حقوق اﻹنسان في هايتي: مشروع قرار |
Esta presencia es tanto más conveniente dada la situación de los derechos humanos en Haití y la escasez de recursos humanos en los distintos departamentos ministeriales. | UN | ٤٧ - وهذا الحضور مستصوب بوجه خاص بالنظر إلى حالة حقوق اﻹنسان في هايتي. |
Observando que, a pesar de los esfuerzos del Gobierno encaminados a mejorar la situación de los derechos humanos en Haití, en la cual se han registrado avances, persisten graves problemas vinculados principalmente al sistema de administración de justicia, | UN | وإذ تلاحظ أنه، على الرغم من الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تحسين حالة حقوق اﻹنسان في هايتي التي أحرز فيها بعض التقدم، ما زالت هناك مشاكل خطيرة تتصل أساسا بنظام إقامة العدل في هايتي، |
d) Nota del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Haití (A/48/561); | UN | )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي (A/48/561)؛ |
situación de los derechos humanos en Haití | UN | حالة حقوق اﻹنسان في هايتي |
El Consejo también aprobó la solicitud formulada por la Comisión al Relator Especial de que presentara un informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Haití a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones y un informe final a la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones. | UN | ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مؤقتا عن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقريرا نهائيا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. |
situación de los derechos humanos en Haití | UN | حالة حقوق اﻹنسان في هايتي |