"حالة عنف جنسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • casos de violencia sexual
        
    • caso de violencia sexual
        
    • de violación sexual
        
    Hay una documentación médica completa en 20 casos de violencia sexual, y otros 80 casos son actualmente objeto de investigación. UN وهناك وثائق طبية كاملة في ٢٠ حالة عنف جنسي و ٨٠ حالة إضافية يجري التحقيق فيها حاليا.
    Según los datos disponibles, en 2010 se registraron 1.348 casos de violencia sexual. UN وتشير بيانات عام 2010 إلى حدوث 348 1 حالة عنف جنسي.
    La MINURCAT documentó un total de 21 casos de violencia sexual y de género, en su mayoría violaciones. UN ووثقت البعثة ما مجموعه 21 حالة عنف جنسي وجنساني، غالبيتها حوادث اغتصاب.
    En establecimientos del MINSA en el año 2002 se atendieron 88.118 casos de violencia sexual, de los cuales 63.861 correspondieron a mujeres, cifra mayor a la del año 1997 en que se atendieron un total de 4.889 casos de violencia. UN وقد عني بـ 118 88 حالة عنف جنسي في مؤسسات وزارة الصحة في سنة 2002، منها 861 63 حالة تتعلق بنساء وهذا الرقم أكبر من رقم سنة 1997 التي عني فيها بما مجموعه 889 4 حالة عنف.
    Solo se comprobó un caso de violencia sexual y el autor, un agente de policía, fue detenido y está detenido en espera del juicio. UN وثبت وقوع حالة عنف جنسي واحدة ارتكبها شرطي ألقي عليه القبض، وهو رهن الاحتجاز في انتظار محاكمته.
    La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) calcula por lo menos 25.000 casos de violencia sexual al año en Kivu del Norte, que no es más que una de las regiones de la República Democrática del Congo. UN وقد قدرت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوع ما لا يقل عن 000 25 حالة عنف جنسي سنويا في كيفو الشمالية، التي هي منطقة واحدة من مناطق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Además de los 141 casos de violencia sexual contra niños que sucedieron en 2010, ese año se documentaron otros 89 perpetrados en 2009 e incluso antes. UN وبالإضافة إلى حالات العنف الجنسي الـ 141 التي ارتكبت ضد أطفال في عام 2010، وُثقت في عام 2010 أيضا 89 حالة عنف جنسي أخرى حدثت في عام 2009 أو قبله.
    En 2010 se documentaron en Darfur 22 casos de violencia sexual contra niños atribuidos a integrantes de las fuerzas armadas, personal policial, facciones de grupos armados e integrantes de milicias. UN 146 - وفي عام 2010، تم توثيق 22 حالة عنف جنسي ضد الأطفال عُزيت إلى أفراد عسكريين وأفراد شرطة وفصائل الجماعات المسلحة ورجال الميليشيا في دارفور.
    La UNAMID documentó 30 casos de violencia sexual y sexista relacionados con 42 víctimas, 13 de las cuales eran menores de edad. UN 50 - ووثّقت العملية المختلطة 30 حالة عنف جنسي وعنف قائم على نوع الجنس تشمل 42 ضحية من بينهم 13 قصَّر.
    Aunque la Comisión Nacional de Investigación de Côte d ' Ivoire había documentado 196 casos de violencia sexual y señalado que la violación se había utilizado como arma de guerra, hasta entonces no había habido actuaciones judiciales relacionadas con esos delitos. UN وعلى الرغم من أن لجنة التحقيق الوطنية في كوت ديفوار وثّقت 196 حالة عنف جنسي ولاحظت أن الاغتصاب كان يستخدم كسلاح حرب، لم تسجل حتى اليوم أي ملاحقات قضائية بسبب هذه الجرائم.
    Se determinaron 34 casos de violencia sexual en Bunia; se registraron varias decenas de casos en las provincias de Katanga, Kivu del Sur, Kivu del Norte, Maniema, en la Provincia Oriental y en la Provincia de Ecuador. UN 56 - وتم تعداد أربع وثلاثين حالة عنف جنسي في بونيا، وسجلت عشرات الحالات الأخرى في مقاطعات كاتانغا، وجنوب كيفو، وشمال كيفو، ومانيما، وفي المقاطعة الشرقية ومقاطعة خط الاستواء.
    Durante los primeros tres meses de 2007 se notificaron 139 casos de violencia sexual y basada en el género en los 12 campamentos de refugiados de la región oriental. UN 36 - وقد أبلغ خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007 عن 139 حالة عنف جنسي وعنف قائم على نوع الجنس استجدت في مخيمات اللاجئين في المنطقة الشرقية البالغ عددها 12 مخيما.
    En 2009, la UNAMID tuvo conocimiento de 101 casos de violencia sexual denunciados (49 en Darfur Septentrional, 25 en Darfur Meridional y 27 en Darfur Occidental). UN ففي عام 2009، سجلت البعثة 101 حالة عنف جنسي (49 في شمال دارفور، و25 في جنوب دارفور، و27 في غرب دارفور).
    Durante el período de que se informa, murieron por lo menos 13 niños, en su mayoría a manos de elementos armados sin identificar, y se denunciaron cerca de 50 casos de violencia sexual contra niños, de los que ocho fueron cometidos por miembros de grupos armados. UN وقد قُتل خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما لا يقل عن 13 طفلا، معظمهم على أيدي عناصر مسلحة مجهولة، ووردت بلاغات عن وقوع نحو 50 حالة عنف جنسي كان ضحاياها من الأطفال، ووقع ثمان من هذه الحالات على أيدي عناصر من الجماعات المسلحة.
    Durante el período que abarca el informe, la ONUCI documentó 63 casos de violencia sexual, de los cuales 32 fueron cometidos por elementos armados, entre ellos miembros de las Fuerzas Republicanas de Côte d ' Ivoire. UN 49 - خـلال الفترة المشمولـة بالاستعراض، وثّقت عمليــة الأمم المتحدة في كوت ديفوار 63 حالة عنف جنسي وقع 32 منها على أيدي عناصر مسلحة، ومنها عناصر من القوات الجمهورية.
    La Oficina Conjunta de Derechos Humanos también documentó al menos 59 casos de violencia sexual cometidos entre el 20 de noviembre y el 2 de diciembre de 2012 por miembros del M23 tras la toma de Goma. UN ووثَّق المكتب أيضاً ما لا يقل عن 59 حالة عنف جنسي ارتكبها أفراد حركة 23 آذار/مارس، في الفترة بين 20 تشرين الثاني/نوفمبر و2 كانون الأول/ديسمبر 2012، عقب سيطرتهم على غوما.
    La Alta Comisionada para los Derechos Humanos señaló que, desde la caída del anterior Gobierno, en marzo de 2013, su Oficina había recibido denuncias sobre 19 casos de violencia sexual contra mujeres y niñas ocurridos en Berberati y tres en Bangui. UN ولاحظت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن المفوضية تلقت، منذ سقوط الحكومة السابقة في شهر آذار/مارس 2013، تقارير عن وقوع 19 حالة عنف جنسي ضد النساء والفتيات في بيربيراتي وثلاث حالات في بانغي.
    El 16 de abril, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos señaló que desde la caída del antiguo gobierno, ocurrida el 24 de marzo de 2013, su oficina había recibido denuncias de 19 casos de violencia sexual contra mujeres y niñas en Berberati y 3 en Bangui. UN ولاحظت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في 16 نيسان/أبريل، أن المفوضية تلقت، منذ سقوط الحكومة السابقة في 24 آذار/مارس 2013، بلاغات عن وقوع 19 حالة عنف جنسي ضد النساء والفتيات في بربراتي وثلاث في بانغي.
    Por último, dadas las estadísticas alarmantes que ponen de manifiesto que en 1995 hubo 90 escolares muertos por sus padres y 2.424 casos de violencia sexual contra niños, y habida cuenta asimismo del aumento de los casos de explotación sexual, trabajo forzado, esclavitud y pornografía infantil, el Sr. Klein considera que el Estado Parte debería intensificar sus esfuerzos para garantizar plenamente la protección del niño. UN وأخيرا، في ضوء الاحصاءات المخيفة التي تشير إلى مصرع 90 تلميذا بالمدرسة الابتدائية قُتلوا بأيدي آبائهم ووقوع 424 2 حالة عنف جنسي كان ضحاياها من الأطفال في عام 1995، وفي ضوء تزايد حالات الاستغلال الجنسي والاسترقاق والمواد الإباحية التي يشترك فيها أطفال، رأى السيد كلاين أن على الدولة الطرف أن تضاعف جهودها لضمان حماية الأطفال على الوجه الأكمل.
    Durante las entrevistas, los dirigentes de la sociedad civil afirmaron no tener conocimiento de ninguna violación. El auxiliar médico también señaló que no se había encontrado con ningún caso de violencia sexual o física. Los maestros entrevistados también señalaron que ninguna de las alumnas que asistían a la escuela en Tabit habían sido violadas. UN 3 - باستجواب الإدارات الأهلية أفادوا بعدم رفع أي بلاغ لهم بأي حالة اغتصاب كما أفاد بذلك المعاون الطبي والذي لم تعرض عليه أي حالة عنف جنسي أو عنف جسدي وأيضا أفاد بعض المعلمين الذين تم استجوابهم بعد وجود أي حالة اغتصاب على أي طالبة من طالباتهم بمدارس تابت.
    Un hospital local atendió a 16 personas que fueron objeto de violación sexual en diciembre de 2006, a 17 en enero de 2007 y a 7 en la primera semana de febrero de 2007, respectivamente. UN وسجل أحد المستشفيات المحلية ست عشرة حالة عنف جنسي في كانون الأول/ديسمبر 2006، وسبع عشرة حالة في كانون الثاني/يناير 2007، وسبعاً خلال الأسبوع الأول من شباط/فبراير 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more