"حالفك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tuviste
        
    • Hubo
        
    • habido
        
    • tenido
        
    • Alguna
        
    • Tuvo
        
    • Tuvieron
        
    Tuviste mucha suerte. Ahora vete de aquí y llévate tantas personas como puedas, ¿de acuerdo? Open Subtitles حالفك أسعد الحظّ، الآن ارحلي من هنا واصحبي أكبر عدد ممكن معك، اتّفقنا؟
    Así parece. ¿Tuviste suerte con el comediante? Open Subtitles ليس كما أعلم هل حالفك الحظ بالعثور على الكوميدي؟
    -No. -¿Tuviste más suerte con la mujer? Open Subtitles وهل حالفك حظّ أكثر مع المرأة التي أسرتها؟
    ¿Hubo suerte en encontrar esas coordenadas? Open Subtitles هل حالفك أي حظ في العثور على هذه الإحداثيات؟
    Capitán, ¿ha habido suerte sacando la coca de la sala de pruebas? Open Subtitles هل حالفك الحظ في الحصول على كوكايين من الأدلة ؟
    Has tenido suerte. ¿Qué más hacéis? Open Subtitles حالفك الحظ هذه المرة ومالذي تفعلونه أيضا؟
    ¿Tuviste Alguna suerte con las falsas identificaciones? Open Subtitles هل حالفك الحظ بالحصول على الهويات المزيفة
    Hola. ¿Tuviste suerte descubriendo lo que significan los símbolos? Open Subtitles مرحباُ, هل حالفك الحظ في معرفة معاني الرموز؟
    Pero todavía eres descuidada. Solo Tuviste suerte. Open Subtitles . لكنك ما تزالين طائشة ، لقد حالفك الحظ فحسب
    Ed, ibas a buscarte un pasatiempo para volver a tener un poco de diversión en tu vida. ¿Tuviste suerte con eso? Open Subtitles إيد، كنت ستبحث عن هواية كطريقة لاستعادة بعض المتعة لحياتك هل حالفك الحظ ؟
    ¿Tuviste suerte con la computadora? Open Subtitles هل حالفك الحظ في العثور على ذلك الحاسوب ؟
    ¿Tuviste algo de suerte con esa tubería? Open Subtitles هل حالفك أي حظ مع من يوصلون خط أنابيب الماء؟
    - ¿Hubo suerte con el barrido? Open Subtitles هل حالفك الحظ في بحثك؟ مازالت أحاول العثور على مدخل
    ¿Hubo suerte en la búsqueda del vagabundo? Open Subtitles هل حالفك الحظ بإيجاد المتسابق غير الشرعي؟
    ¿Hubo suerte bscando ese número del que te hablé? Open Subtitles هل حالفك الحظ في تعقب الرقم الذي أخبرتك عنه؟
    ¿Ha habido suerte con el resto de la grabación de vigilancia del tráfico? Open Subtitles هل حالفك الحظ مع باقى الصور من كاميرا المرور؟
    Sigue intentándolo. Reid, ¿ha habido suerte con Blake? Open Subtitles تابع المحاولة,ريد هل حالفك الحظ مع بلايك؟
    ¿Has tenido suerte identificando todos estos objetos robados? Open Subtitles هل حالفك الحظ في التعرف على أي من الأشياء المسروقة؟
    Bueno, ¿cómo va el laboratorio de cultivo hidropónico? ¿alguna suerte? Open Subtitles حسناً, ماذا عن معملك للزراعة المائية هل حالفك الحظ فيه؟
    ¿Está diciendo que gracias a mí Tuvo doble buena suerte ayer? Open Subtitles إذاً أنت تشكرني، لأنه قد حالفك الحظّ مرتين البارحة
    ¿Tuvieron suerte encontrando una canción? Open Subtitles المهم، هل حالفك التوفيق في الاتفاق على أغنية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more