"حالما أستطيع" - Translation from Arabic to Spanish

    • tan pronto como pueda
        
    • en cuanto pueda
        
    • cuando pueda
        
    • tan pronto pueda
        
    • antes posible
        
    • cuando puedo
        
    • apenas pueda
        
    • ni bien pueda
        
    • antes que pueda
        
    • lo más pronto que pueda
        
    Sí, faltan $5,000 pero los conseguiré tan pronto como pueda. Open Subtitles أجل، تنقصني خمسة آلاف لكنني سأسددها لك حالما أستطيع
    Yo me encargo de tu padre y llegaré tan pronto como pueda. Open Subtitles اذهب. سأتعامل مع والدك وسأكون هناك حالما أستطيع
    Volveré en cuanto pueda, Sra. Kwan. Open Subtitles حسناً سيدة كوان سأعود للبيت حالما أستطيع
    cuando pueda le devolveré el importe del billete de Conchita. Open Subtitles سأدفع لك بالمقابل لأجل تذكرة كونتشيتا حالما أستطيع.
    Van a haber náuseas, dolor ninguna compañía tan pronto pueda salir de aquí. Open Subtitles سيكون هناك دوار وألم وعدم صحبة، حالما أستطيع مغادرة هذا المكان
    Bueno, volveré lo antes posible. El médico dice que serán 24 horas. Open Subtitles على أيّة حال ، سأعود للمنزل حالما أستطيع يقول الطبيب أنها مسألة 24 ساعة فقط
    Me voy de la ciudad con ellos y tenemos algunas cosas que hacer pero regresaré tan pronto como pueda. Open Subtitles سنترك البلدة ونجري بعض الأعمال لكني سأعود حالما أستطيع
    Haré que la vea un médico tan pronto como pueda. Oye, oye. Pediste análisis gastrointestinales para la cortina dos, pero no has visto a la paciente todavía. Open Subtitles سأحضر لكي دكتور حالما أستطيع ذلك لقد طلبتَ تحاليل مخبرية للجهاز الهضمي في غرفة الفحص 2
    Oh, sí, dile que estaré allí tan pronto como pueda. Open Subtitles حسناً ، أخبره أنني سأتواجد هُناك حالما أستطيع
    tan pronto como pueda contarle algo a alguien, tendrás una exclusiva. Open Subtitles حالما أستطيع أن اخبر اي شخص باي شيء، سوف تكوني الاولى
    Mamá, voy para allá tan pronto como pueda sacar el auto. Open Subtitles مرحبا ...أمي،سوف آتي إليك حالما أستطيع الخروج من الممر
    Volveré tan pronto como pueda. Lo prometo. Open Subtitles سأعود بسرعة حالما أستطيع , أعدكِ بذلك
    Estaré con ella en cuanto pueda. Díselo. Open Subtitles سأكون معها حالما أستطيع اخبريها ذلك
    Ah, dile que iré en cuanto pueda. Open Subtitles أخبره بأني سأكون هنالك حالما أستطيع
    Puedes decirle al Provost que estaré ahí en cuanto pueda. Open Subtitles يمكنك إخبار العنيد بأنني سأكون هنالك حالما أستطيع.
    - No, está bien. Llamaré cuando pueda. Open Subtitles كلاّ , شكراً , لاحاجة لذلك سأتصل بكما حالما أستطيع
    Y no sé a donde me llevará eso pero les avisaré cuando pueda donde estoy. Open Subtitles لاأعرفما الـّذيسيقودني، ولكني سأعلمكم بمكاني ، حالما أستطيع.
    Aún tengo tu llave y te la devolveré tan pronto pueda. Open Subtitles اسمعي، لا يزال معي مفتاح شقتك وسأرجعه لك حالما أستطيع.
    Déjeme un mensaje y lo llamaré lo antes posible. Open Subtitles اترك رسالة وسأعاود الأتصال بك حالما أستطيع
    Obtenga su prepped. Voy a llegar a ella cuando puedo. Open Subtitles جهزها, وسأعمل عليها حالما أستطيع
    Te llamaré apenas pueda, ¿está bien? Open Subtitles انتظر هناك إتصال آخر يجب أن أستقبله ساعود إليك حالما أستطيع, حسنا
    Pero tienes mi palabra que te lo diré ni bien pueda. Open Subtitles لكنني أعدك أنني سأخبرك حالما أستطيع
    Yo, eh, regresaré lo antes que pueda. Open Subtitles سوف أعود حالما أستطيع
    Y empezaré a hacer más pozos lo más pronto que pueda Open Subtitles سأبدأ الغوص فى كثير من الآبار حالما أستطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more