"حالمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • una soñadora
        
    • soñador
        
    • alférez
        
    • visionaria
        
    • visionarias
        
    Soy una soñadora, pero al mismo tiempo amo todo lo que es auténtico y lidia con nuestra naturaleza íntima, de la cual jamás querría escapar. TED أنا حالمة ولكن في نفس الوقت أحب الأشياء الحقيقية وتتعامل مع أعماق طبيعتنا، والتي لا أرغب أبدًا بالهروب منها.
    ...lo que tenemos aquí es una soñadora. Open Subtitles مانستنبطه من هنا أنّها حالمة ..
    Eres una soñadora Sacarse la lotería. Open Subtitles انت حالمة تريدين بطاقة السعادة مدى الحياة
    Tengo el temperamento de mi hermana aunque un poco más suave y un poco soñador y sin la gracia de Dios mi historia habría sido así, o algo peor. Open Subtitles لدي هذه المزاجية الموجودة لدى أختي مع هشاشة أكثر و طبيعة حالمة الى حد ما و من دون نعمة من الله
    La víctima es la alférez de la Armada, Janine Wilt, 25 años. Open Subtitles الضحيه حالمة راية البحريه جانين يلت 25 عاماً
    Es una mujer de negocios, una visionaria, una líder... una chupa calcetas, imbécil, desgraciada, pedazo de mierda... rata de alcantarilla, cara de pedo profesional. Open Subtitles إنها سيدة أعمال حالمة وقائدة بفطرتها هي وغدة حقيرة عاهرة ومحترفة
    Ella es una manipuladora, una soñadora... un corazón tonto y ella habla en forma no entendible. Open Subtitles أنها حالمة... ذات قلب ساذج، تثرثر كثيرا و تتحدث بسرعة.
    (Risas) (Aplausos) Y cada vez termino con ♪ Ooh, podrás decir que soy una soñadora pero no soy la única ♪ 222. TED (ضحك) (تصفيق) وكل مرة أنتهي من ♪أووه، ربما تحسبني حالمة لكني لست الوحيدة♪ 222.
    Christina, eres como tu padre, una soñadora. Open Subtitles أنتِ كأبيك أنت حالمة
    Tú eres una soñadora, 313. Y los soñadores desaparecen, como ya sabes. Open Subtitles أنتِ حالمة يا (313)، والحالمون يتلاشون كما تعلمين
    No sé deletrear. Soy una soñadora. Open Subtitles لا أعرف كيف أتهجى أنا حالمة
    Y yo una soñadora. Open Subtitles أوه، و أنا حالمة.
    Tu madre no era una soñadora. Open Subtitles أمك لم تكن حالمة.
    Es una poeta, una amante y una soñadora. Open Subtitles هي شاعرة, مُحبة و حالمة
    porque aún tenia un rastro de soñador en él, Open Subtitles لأنه لا يزال لديه أثار حالمة متبقية فيه
    Un arrullo soñador Open Subtitles و تهويدة حالمة
    Usted es un soñador. Open Subtitles أنتِ حالمة
    Así que, básicamente tenemos una hora perdida entre el momento de que la alférez Wilt se marchó de aquí y el accidente del coche. Open Subtitles أذا نظرياً لدينا ساعه مفقوده بين الوقت الذي غادرت فيه حالمة الرايه ولت و بعدها تحطم سيارتها
    Si cualquiera de ellas crece hasta ser como la alférez Wilt, seré un padre muy orgulloso. Open Subtitles أذا كبرت أي واحده فيهم لتصبح مثل حالمة الرايه ولت سأكون أب فخور
    Eres una visionaria. Open Subtitles أنتِ إنسانة حالمة
    - Es una idea visionaria, señora Botwin. Open Subtitles -هذه فكرة حالمة ، سيدة (بوتوين )
    No es suficiente hacer declaraciones visionarias y asumir compromisos bien intencionados. UN ولا يكفي أن نلقي بيانات حالمة أو أن نلتزم بالتزامات حسنة المقصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more