"حاله طارئه" - Translation from Arabic to Spanish

    • una emergencia
        
    • urgencia
        
    • Código azul
        
    - Es una emergencia. - ¿Tienes un radio en ese auto? Open Subtitles ـ انها حاله طارئه ـ ممكن الحصول على جهاز اتصال في السيارة؟
    Ya sé que es tarde, pero debo hablar con Cobra Bubbles, es una emergencia. Open Subtitles أعرف أنّ الوقت متأخر، لكنّي أحتاج أن أتكلم مع كوبرا بابلز. أنها حاله طارئه.
    Señor, esta es una emergencia extrema. Open Subtitles يا إلهى , هذه حاله طارئه إذا أمكنك أن تصلح بيتى
    Si surgiese una urgencia. Open Subtitles حسناً , لو حدثت حاله طارئه إذا اصبحتِ حاملاً مثلاً
    Código azul, UVI tres. Open Subtitles حاله طارئه فى غرفه العنايه المركزه
    Señor, mi relevo tiene 30 minutos de retraso... y ha surgido una emergencia familiar que debo ir a solucionar. Open Subtitles سيدي بديلي تاخر حوالي 30دقيقه وانا يجب ان اذهب .بسبب حاله طارئه عائلي ظهرفجأة.
    Hay una emergencia. Asuntos serios de la obra. Open Subtitles ، روبن، عندي حاله طارئه . عمل المسرحيّة الجاد
    Es una emergencia por favor eche un vistazo. Open Subtitles انتَ قلت إنه شيءٌ عاجل انها حاله طارئه ارجوك القِ نظره
    ¡Roberto, es una emergencia! ¡Tengo que ir yo solo! Open Subtitles روبرتو، انها حاله طارئه سأخذها بعيداً وحدى
    Oh, no. Debo estar listo ¿Qué tal si hay una emergencia? Open Subtitles لا، يجب أن اكون مستعد ماذا لو كان هنالك حاله طارئه ؟
    ¿Cómo se representa una emergencia que acabe con una fiesta sexual humana? Open Subtitles كيف تفتعل حاله طارئه , لتفريق حفلة جنسيه ؟
    Bueno, dijiste que necesitabas mi ayuda, mi experta agudeza empresarial para lidiar con una emergencia. Open Subtitles حسناً لقد أخبرتنى أنك بحاجه لمساعدتى لخبرتى التجاريه المحنكه لحل حاله طارئه و بعد كل ما قمت به هو شراء البيره
    Es una emergencia." Por eso para mí es un gran producto. TED إنها حاله طارئه." إذن بالنسبه لي، هي منتج عظيم.
    Di que es una emergencia. - Gracias Sr. P. Open Subtitles - اخبريهم انها حاله طارئه شكرا سيد " بي " ـ
    Esto es una emergencia. Vayan a la salida más cercana, por favor. Open Subtitles هذه حاله طارئه نرجوكم التوجه لاقرب مخرج
    ¡Mooney, esto es una emergencia! ¿Mooney? Open Subtitles اللعنه موني انها حاله طارئه
    Tuvo una emergencia en su casa. Alton se fue con él. Open Subtitles عنده حاله طارئه في البيت والتون ذهب معه
    Es una emergencia. Open Subtitles نحننواجة, حاله طارئه . هل يسمعنى أحد ؟
    Sí, pero tenemos una urgencia. La rueda de mi carro se rompió llegando al pueblo. Open Subtitles نعــم, ولــكن هنــاك حاله طارئه. عجــلة عربتــى إنكسرت وأنا قادم إلى البلدة.
    ¿Oiga, operadora? ¡Es una urgencia! Open Subtitles الو الو العمليات هذه حاله طارئه
    Código azul, UVI tres. Open Subtitles حاله طارئه فى غرفه العنايه المركزه
    Código azul, UVI tres. Open Subtitles حاله طارئه فى غرفه العنايه المركزه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more