Creo que es hora de que te vayas a casa y descansar un poco. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لك أن تأتي في الداخل ولك الراحة |
No voy a necesitar esta caja, así que es hora de que regreses al Tártaro. | Open Subtitles | أنا لن اكون بحاجة لصندوق لذلك حان الوقت بالنسبة لك العودة الى الجحيم |
Creo que es hora de que conozcas a la mejor maestra de Kampala. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لك لمقابلة أفضل معلم في كمبالا |
Así, pues, ya es hora de que las Naciones Unidas aborden seriamente esta cuestión. | UN | وبالتالي، فقد حان الوقت بالنسبة للأمم المتحدة لكي تنظر في هذه المسألة بجدية. |
Astra, ha llegado el momento de que ejecutemos la siguiente fase de Myriad. | Open Subtitles | أسترا، لقد حان الوقت بالنسبة لنا تنفيذ المرحلة التالية من ميريد |
Ya es hora que dejes tus miedos y tu inseguridad. | Open Subtitles | الأن حان الوقت بالنسبة لك للتخلي عن مخاوفك وشكوكك |
Y tú ya es hora de que acabes de hacerme perder el dinero con tu tienda. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لي لوقف فقدان المال على متجرك. |
es hora de que yo cuide de mi vida. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لي , لكي ألتفت لحياتي |
es hora de que tú y yo interactuemos. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لي ولكم إلى الواجهة. |
Se lo dije a tus hermanos cuando fueron a luchar, y supongo que es hora de decírtelo a ti. | Open Subtitles | قلته لإخوتك عندما ذهبوا للقتال وأعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لك |
es hora de que enfrentemos nuestras responsabilidades. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لنا لمواجهة المسؤوليات لدينا |
es hora de tu discurso de dama de honor. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لك أن تعطي خطابك خادمة من بين الشرف. |
Mi cabeza me dice que es hora de que se vaya, pero la idea de que se mude a un apartamento de mierda me rompe el corazón. | Open Subtitles | رأسي يقول لي حان الوقت بالنسبة له بالمغادرة، لكن الفكرة منه تتحرك الى شقة الطابق السفلي في غرب شيت شارع يكسر قلبي. |
es hora de que haga lo que siempre he querido hacer... desde que esos ingleses molestos aparecieran en 1904. | Open Subtitles | حان الوقت بالنسبة لي أن أفعل ما لقد اردت دائما ان افعله منذ تلك غذر البريطانية ظهر في عام 1904. |
Bueno, ya es hora de marcharme, pero no olviden venir a la feria mañana. | Open Subtitles | حسنا، حان الوقت بالنسبة لي للذهاب، ولكن لا ننسى أن يأتي الى البلاد غدا عادل. |
Quizás es hora de que me retire y deje que te adueñes de Manhattan. | Open Subtitles | ربما حان الوقت بالنسبة لي للتراجع، وأتركك تتملّكين منهاتن |
es hora de que te vayas a casa. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لك في العودة إلى ديارهم، فاتنة. |
es hora de que se vayan. | Open Subtitles | حان الوقت بالنسبة لك للمغادرة. |
Entonces tal vez es hora de que ordene un ataque aéreo. | Open Subtitles | ثم ربما حان الوقت بالنسبة لي للدعوة إلى القوات الجوية |
Ha llegado el momento de reclamar la posición que nos corresponde. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لنا للمطالبةموقفناالشرعي. |
Ha llegado el momento de que tenga una charla con el viceministro. | Open Subtitles | حان الوقت بالنسبة لي لكي أحظى بدردشة مع نائب وزير الداخلية |
Tal vez es hora que empiece a devolver. | Open Subtitles | ربما حان الوقت بالنسبة لي لكي ابدأ برد الجميل. |