intentaste alguna vez lavar tu ropa en un dormitorio universitario? | Open Subtitles | هل حاولتي كالمعتاد وعملتي الغسيل في المسكن؟ |
No tendrias que protegerme si me hubieses dejado agotado cuando lo intentaste... | Open Subtitles | لم يكن يتوجب عليكِ أن تقومي بحمايتي إن كنتِ قتلتني عندما حاولتي ذلك سابقاً |
Así que si intentas divorciarte de mí mientras no esté no obtendrás nada. | Open Subtitles | إن حاولتي أن تتطلقي مني و أنا بالسجن لن تحصلي على شئ |
¿Por qué no me dijiste que tu padre no sabía que habías intentado suicidarte? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بأن والدك لم يعلم بأنك حاولتي قلت نفسك؟ |
No la creí la otra mañana... cuando intentó avisarme. | Open Subtitles | لم أصدقك عندما حاولتي أن تحذريني في ذلك اليوم |
Cuando supiste que mi destino era otro, Trataste de obligarnos a volver. | Open Subtitles | عندما علمتي، أننا نتجه الى مكان آخر حاولتي إجبارنا للعودة |
Si lo intentaste y fallaste, entendería, pero ni siquiera lo intentaste. | Open Subtitles | أقصد, لو حاولتي و فشلتي قد أتفهم, لكنك لم تحاولي على الأطلاق |
Bueno, para ser sinceros primero, te compramos pastel, luego intentaste extorsionarnos por dinero. | Open Subtitles | لأكون صادقة , أولا أشترينا لكِ فطيرة ثم حاولتي إبتزاز المال منا |
Es plateado, no dorado pero lo intentaste | Open Subtitles | انها فضية ليست بذهبية لكنك حاولتي |
intentaste decírmelo en la escuela y me comporté como un tonto. | Open Subtitles | لقد حاولتي أخباري في المدرسة. وأنا كنت غبي معكي. |
Ya lo intentaste... y mira cómo acabaste. | Open Subtitles | لقد حاولتي من قبل ورأيتي كيف إنتهى بكِ الحال |
Esa no fue la primera vez que intentaste suicidarte. | Open Subtitles | إنها ليست مرتك الأولى التي حاولتي فيها الإنتحار، صحيح؟ |
Eso espero, porque no te equivoques si intentas arruinar la vida de mi hijo... | Open Subtitles | من الأفضل لكِ، لأنه و بصراحة إن حاولتي تدمير حياة ابني |
La semana que viene volveré a entrenar para las Olimpiadas, y si intentas impedírmelo, nunca volverás a verme. | Open Subtitles | سأعود إلى التدريب في الأسبوع القادم لأجل الأولمبياد و لو حاولتي إيقافي.. فلن تري وجهي مرة أخرى |
¿Por qué no me dijiste que tu padre no sabía que te habías intentado suicidar? | Open Subtitles | لم لا تخبريني بأن والدك لم يعلم بأنك حاولتي قتل نفسك؟ |
Oh, sí, veo cómo ha intentado capturar la, eh, la luz y la, la atmósfera... | Open Subtitles | اوه ارى كيف حاولتي التقاط الضوء والجو هناك |
Oh, intentó pedir ayuda senadora. | Open Subtitles | لقد حاولتي الاتصال للمساعدة ايها السفيرة؟ |
Vos Trataste de suicidarte por culpa de ese tipo. | Open Subtitles | هل حقًا, حاولتي ان تقتلي نفسك بسبب هذا الرجُل. ماذا يحدث بعد الحياة? |
Si tratas de sonar alguna alarma, o algo así, despídete. | Open Subtitles | اسمعي ان حاولتي ان تطلقي تنبيه او ماشابه ستموتين . هل تفهميني ؟ |
intenta algo, no temo usarla. | Open Subtitles | إذا حاولتي فعل شيء فلن أخاف من إستعمال هذا |
Si alguna vez vuelves a intentar besar a Jimmy, voy a golpearte | Open Subtitles | إذا حاولتي أن تقبلي جيمي مرة أخرى، أنا سوف ألكمك |
No hay nada trágico en tener 50 años, a menos que intentes aparentar 25. | Open Subtitles | .لاشيءمأساويفيأن تكوني فيالـ50. إلا إذا حاولتي أن تكوني في الـ25 |
Es muy dulce que lo intentaras, pero no puedes forzar estas cosas. | Open Subtitles | ،جميلٌ جدًّا بأنّكِ حاولتي لكن لا يمكنكِ إجبار هذا الأشياء |
Ese video que trató de enviar, fue interceptado. | Open Subtitles | هذا الفيديو الذي حاولتي أرساله قمنا بتعقبه |
Alguna vez has despertado de un muy buen sueño? y tratado de volver a dormir? | Open Subtitles | هل أستقيظتي من قبل من حلم جميل و حاولتي بعد ذلك النوم مره أخري ؟ |
Quizá si intentases hablarle amablemente, o si te quitases el top y lo restregases contra él. | Open Subtitles | ربما إذا حاولتي , التحدث بلطف معه أو , اه , إذا نزعتي قميصك . و فركتيه به |