"حاولت أن أكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Intenté ser
        
    • Traté de ser
        
    • tratado de ser
        
    • He intentado ser
        
    • Intento ser
        
    • Traté de estar
        
    Ojalá me reemplacen con algo tan educativo y animador como lo que yo Intenté ser. Open Subtitles فقط أتمنى بأن تضعوا محلي شيئاً تربوياً وتنهضوا به كما حاولت أن أكون
    Creo que yo resbalé en algún lugar, aunque siempre Intenté ser una buena esposa y madre. Open Subtitles أعتقد أنني أخطأت بمرحلةٍ ما. رغم أنني حاولت أن أكون زوجة محبّة و أم عطوفة.
    En mi calidad de Presidente de la Primera Comisión, Traté de ser un miembro puntual y disciplinado del equipo. UN وبصفتي رئيسا للجنة الأولى، حاولت أن أكون عضوا مواظبا ومنضبطا من أعضاء الفريق.
    Traté de ser inclusivo, de incluir los edificios del barrio fueran o no edificios que me gustaran a mí. TED حاولت أن أكون شموليا، بأن احتوي المباني في الحي، سواء كانت مبان اعجبتني أم لا.
    He tratado de ser comprensiva pero a ella no le interesó. Open Subtitles حاولت أن أكون متفهمه، لكنّها لم تكن لتحظى بشيء منه.
    He intentado ser amable, pero me estoy quedando sin educación ya así que voy a decir que ¡termine con eso! Open Subtitles لقد حاولت أن أكون لطيفة، ولكن كلمات الأدب بدأت تنفذ مني، لذا سأقول، توقفي
    Solo Intento ser bueno. Open Subtitles حسنا , أنا فقط حاولت أن أكون الشخص الطيب هنا.
    Intenté ser tu amiga. Incluso intenté seguir tus juegos de brujería. Open Subtitles حاولت أن أكون صديقتك ، حتى أنني حاولت أن ألعب ألعابك السحرية
    Intenté ser escritora, pero... odio lo que escribo. Open Subtitles لقد حاولت أن أكون كاتبة لكني أكره ما أكتب
    Intenté ser razonable. ¿Vale? ¿Y qué pasó? Open Subtitles حاولت أن أكون عقلانياً حسناً، و ماذا حدث؟
    Todos estos años yo Intenté ser lo que todos querían... Open Subtitles كل تلك السنوات حاولت أن أكون ما أراده غيري
    Intenté ser diferente, pero no me dejan. Open Subtitles حاولت أن أكون شخص مختلف، لكن العالم لم يتركني.
    Intenté ser diferente, pero no me dejan. Open Subtitles حاولت أن أكون شخص مختلف، لكن العالم لم يتركني.
    Traté de ser paciente pero no tienes espíritu de cooperación. Open Subtitles حسناً أيتها السيدة ، لقد حاولت أن أكون صبورة معك و لكن ليس لديك روح التعاون
    Sinvergüenza fascista. Traté de ser bueno con usted. Open Subtitles عاهرة فاشيّة لقد حاولت أن أكون لطيفًا معكِ
    Traté de ser amable con tu familia. Open Subtitles حاولت أن أكون لطيفاً تجاه أسرتك
    Traté de ser agradable pero me dio una jaqueca de su banalidad. Open Subtitles *حاولت أن أكون لطيف* *ولكن رأسى بدأ يؤلمنى بسبب تفاهته*
    Fui amable. Traté de ser amable. Fui amable allá adentro. Open Subtitles لقد كنت لطيفة ، حاولت أن أكون لطيفة كان ذلك لطفا ، كان اليوم لطيفاً
    He tratado de ser cuidado porque no puedo estar con ellos. Open Subtitles حاولت أن أكون حذراً لأني لا أستطيع البقاء معهم
    Asumo las implicaciones. Y he tratado de ser tan transparente con usted como no lo he sido con nadie. Open Subtitles لقد حاولت أن أكون منفتحاً وصريحاً معكِ أكثر من أي أحد آخر
    He intentado ser paciente con ustedes, pero esa paciencia se está acabando. Open Subtitles لقد حاولت أن أكون صبوراً معك لكن أخشى بإنه قد نفذ صبري.
    ¡Intento ser paciente pero tú parloteas sobre lo que quieres! Open Subtitles حاولت أن أكون صبوراً ولكنك تثرثر بما يحلو لك ! أيها اللعين هاه
    Traté de estar ahí para ella de todos los modos posibles. Open Subtitles حاولت أن أكون هناك لأجلها بالشكل الذي يتوجب على الزوج أن يكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more