"حاول ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Trata de
        
    • Intenta
        
    • trató de
        
    • Trate de
        
    • Intentó
        
    • Intente
        
    • ha intentado
        
    • haya intentado
        
    • un poco
        
    • que trató
        
    • Traten de
        
    - Trata de entender, Kim. - Ojalá pudiera. Open Subtitles حاول ان تتفهم الأمر يا كيم اتمنى ان استطيع الفهم
    Vladimir, te lo ruego... Trata de comprender. Open Subtitles فلاديمير، اتوسل اليك حاول ان تفهم
    Y si él Intenta marcharse de la ciudad, sabe que le haremos volver después de que se marche. Open Subtitles واذا حاول ان يغادر المدينه هو يعرف سوف نبلغ عته قبل ان يخرج من المدينه
    El uniforme es nuevo, asique Intenta que no caiga sangre en él. Open Subtitles البذله جديده ، لذا حاول ان لا يأتي عليها دم.
    Él me retó, trató de golpearme y se echó sobre mi espada. Open Subtitles هو تحداني, حاول ان يركض من خلالي ووقع على سيفي.
    Sólo alguien que la tome en serio, o pretenda hacerlo, pero por Dios, ¡Trate de animarla! Open Subtitles احد ما سيأخذها على محمل الجد او يتظاهر بذلك وبالله عليك حاول ان تبهجها
    Se acordó de que estaba casada contigo, así que Intentó quitarse el recuerdo de su cerebro con un ladrillo. Open Subtitles لقد تذكر انه كان متزوج بك لذلك حاول ان ينتزع ذلك من ذاكرته بواسطة قالب طوب
    Trata de darnos pistas de dónde estás para que podamos seguirte. Open Subtitles فقط حاول ان تسُقُط تلميح من وقت لاخر مثل أين أنت. لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نتعقبك اوكي؟
    Trata de imaginarte a la secretaria del Coronel Gray. ¡Increíble! Open Subtitles حاول ان تتخيل سكرتيره الكولونيل جراى شئ لا يصدق , شفاطه حقيقيه
    Bueno, mi vida. Trata de esquivar las balas. Open Subtitles حسنا يا حبيبي , سأفعل , حاول ان لا تصاب , الى اللقاء
    Cuando entremos, Trata de hacer silencio así no despertamos a Bergita. Open Subtitles عندما نكون في الداخل ، حاول ان تكون هادئا حتى لا نوقظ بركيتا من النوم
    Trata de conseguirme comida, porque hace como 36 horas que no como. Open Subtitles حاول ان تجلب لي بعض الطعام لاني لم اكل منذ حوالي 36 ساعة
    Pero Intenta pegar a menos gente y quedarte fuera de la jaula de castigo. Open Subtitles لكن حاول ان تَلكُم عدد اقل من الناس وابتعد عن غرفة العقاب
    Puedo mostrarle a Bryan, nuestro fiscal, que si Intenta coger a todo el mundo, va a tener un caso muy complicado, pero si se aferra a Wilmer, puede lograr una condena parado sobre su cabeza. Open Subtitles يمكننى ان اُظهر لبريان, المدعى العام.. , بأنه اذا حاول ان يتهمنا جميعا, فسوف يواجه قضية معقدة جدا
    McBain, Intenta irte y verás cuan lejos llegas, con o sin trato. Open Subtitles ماك باين، حاول ان تخرج الآن ونرى إلى أي مدى يمكنك البلوغ صفقة أم لا
    Un niño de 11 años que Intenta comerse una bala. Open Subtitles فتى في الحادية عشر من عمره حاول ان يتلقه رصاصة.
    trató de hacerme el amor y le disparé. Open Subtitles لقد حاول ان يعتدى علىّ, ولذا اطلقت النار عليه
    Trate de decirle que lave sus dientes de vez en cuando. Open Subtitles حاول ان تجعله ينظف اسنانه بالفرشاة في مرة ما
    Intentó escapar pero lo ahorcaban. Él Intentó gritar. Es sólo una historia. Open Subtitles وقد حاول ان يهرب ، لكنها كانت تمسكه وتخنقه ، قد حاول ان يصرخ انه فقط قصة
    Intente acordarse de quién le apuñalo con la silla o donde ocurrió. Open Subtitles حاول ان تتذكر من قام بطعنك او اين تم ذلك
    No es nada pacífico, señor. Ese bicho ha intentado comerme. Open Subtitles انه ليس ودوداً على الاطلاق يا ، سيدى هذا الشئ اللعين حاول ان يلتهمنى
    Yo dudo de que... alguien haya intentado entrar, mamá. Yo creo que alguien quiso salir. Open Subtitles لذا أظن ما يقوله هذا لي أشك في ان أحدهم حاول ان يقتحم الشقة يا أمي
    Quizá debería hacer que sus ojos brillasen un poco más. Open Subtitles ولكنى لا ارى الوميض فى عينيك, حاول ان تصنع واحدة
    La grúa fue vendida a un hombre llamado Bainbridge que trató de construirla cerca de Delano. Open Subtitles الالة كانت مباعة لشخص اسمة برينبردج الذى حاول ان يشغلها عند منطقة ديلانو
    Extraterrestres No biológicos. Traten de aprenderse Ias siglas. Open Subtitles كائنات فضائية غير حيوية حاول ان تستخدم الاختصارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more