"حبست" - Translation from Arabic to Spanish

    • encerrado
        
    • encerró
        
    • encerré
        
    • encerrada
        
    • encerraste
        
    • atrapada
        
    • Atrapaste
        
    • quedaste
        
    • aguanté la
        
    Me quedé encerrado fuera de la furgoneta. Tenía que volver a entrar. Open Subtitles لقد حبست خارج الحافلة ، وكان علي إيجاد طريقة للدخول
    Sabe Detective, aprecio su preocupacion por mi seguridad, pero estuve encerrado en esta habitacion por mucho tiempo... y tengo muchas, muchas ganas de ir al baño. Open Subtitles أقدر إهتمامك بسلامتي ولكنني حبست هنا لمدة طويلة ويتوجب علي الذهاب لدورة المياه بشكل ضروري جداً ، ضروري جداً
    encerró al niño en el ático durante años y nunca le dijo nada a nadie. Open Subtitles حبست الصبي في العلية لسنوات ولم تخبر أحداً أبداً
    Bueno, cuando la hechicera vio la señal encerró a la preciosa doncella y hechizó al desprevenido príncipe. Open Subtitles حسناً ، عندما رأت الساحرة الشريرة الإشارة حبست الفتاة الجميلة و قالت تعويذة عن الأمير الغير متوقع
    Me encerré en el baño y me senté allí para poder recuperar el aliento. Open Subtitles حبست نفسي في الحمام و جلست هناك حتى أتمكن من إلتقاط أنفاسي
    Luego me encerré en mi habitación a leer un viejo libro de texto en español, porque pensaba que si me concentraba en algo, en cualquier cosa... Open Subtitles ثم حبست نفسي في غرفتي و قمت بقراءة كتاب اسباني قديم لأنني ظننت بأنني اذا ركزت في شيء ما .. أي شيء
    Fue llevada a la comisaría central de la Policía Nacional en San Salvador, donde fue presuntamente encerrada en una celda y golpeada. UN واخذت الى مخفر الشرطة الوطني المركزي في سان سلفادور وافيد بأنها حبست فيه في زنزانة وبأنها ضربت.
    ¿Por qué te encerraste con nosotros y fingiste ser tu propia víctima? Open Subtitles لماذا حبست نفسك معنا؟ تتظاهر بإنك ضحية نفسك؟
    "Susie Willis se ahogó, atrapada en un coche cerca de Playa Dawson." Open Subtitles سوزي ويليس غرقت, حبست في سيّارة بجانب شاطئ دوسون ."
    ¿Alguien de la familia encerrado en la bodega? Open Subtitles العائلة التايوانية الصغيرة حبست فى سرداب ؟
    Eso es lo que me pregunto desde que quedé encerrado en esta maldita bóveda. Open Subtitles يبدو أن هذه لغة الجميع منذ حبست في هذه اتلخزينة المخيفة
    Si ella se ha encerrado en el baño deberías llamar a los bomberos. Open Subtitles إن حبست نفسها داخل الحمام.. عليك أن تتصل بلواء المطافي
    Se encerró para protegerse de la plaga pero no sabía que el viento propagaba la enfermedad. Open Subtitles حبست نفسها بعيداً ، في أمان عن كل الفظائع التي تحدث تحتها ولكنها نست ان الطاعون ينتقل بالرياح
    El mes pasado, se encerró a sí misma en una caja plástica con 6 conejos. Open Subtitles حبست نفسها في صندوق بلاستيك مع ستة أرانب
    Se encerró en el sótano para tormentas hasta que me fui. Open Subtitles لقد حبست نفسها داخل قبو عاصفة إلى أن رحلت
    encerré al tipo de la compañía financiera en el armario. Open Subtitles لقد حبست الرجل من شركة التحصيل فى الدولاب
    Cuando yo me encerré en mi boda... intenté quitar la ventana de la pared. Open Subtitles عندما حبست نفسى فى زفافى كنتأحاولكسرأطارالنافذة.
    Durante cinco meses habría estado encerrada en una celda manchada de excrementos y de orina. UN وأفيد بأنها حبست لمدة خمسة شهور في زنزانة ملوثة بالبراز والبول.
    Una mujer encerrada en el edificio con sus dos hijos logró a duras penas sacar a los niños por una ventana. UN وكانت امرأة كورية حبست داخل المبنى هي وطفلاها أن تنجح في إنقاذ الطفلين بتهريبهما من خلال النافذة.
    Esto es bueno. Probablemente encerraste al tirador o tiradores. Open Subtitles على الأرجح حبست المطلق أو المطلقون
    Oh, no, no, no. estoy atrapada aquí abajo. Open Subtitles لا, لا. لقد حبست فى الأسفل لقد قفلوا علي.
    Atrapaste a Savitar en la Fuerza de Velocidad. Open Subtitles لكنك حبست سافيتار في قوة السرعة
    En el medio de "La Noche que te quedaste Afuera en Pijamas" Open Subtitles في منتصف الليلة التي حبست خارج شقتك في منامتك
    Pataleaba y arañaba, pero aguanté la respiración y la mantuve abajo hasta que se desmayó. Open Subtitles كانت تركل وتخدش ولكنّني حبست أنفاسي وتمالكت نفسي حتى أُغمي عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more