"حبلا" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuerda
        
    • una soga
        
    • hebra
        
    También utilizaron una cuerda para tratar de estrangularla, después de lo cual se desmayó. UN كما أخذوا حبلا وحاولوا خنقها به، فأغمي عليها نتيجة لذلك كله.
    Ustedes aspiran a una cohabitación fecunda con los mayores para tejer una cuerda nueva y sólida alrededor de la antigua cuerda. UN وتتطلعون إلى تعايش مثمر مع أسلافكم بحيث يتسنى لكم أن تضفروا حبلا جديدا ومتينا حول الحبل القديم.
    Si tiene tanta prisa, podría bajarme una cuerda o una rama... o encontrar algo útil que hacer. Open Subtitles اذا كنت مستعجلا بهذا الشكل يمكنك أن تدلى حبلا أو غصن شجره أو أبحث عن شئ نافع تفعله
    Si pensara que tú y yo nos parecemos en algo, me pondría una soga al cuello. Open Subtitles لو فكرت اننا متشابهان ولو بأمر تافه لكنت اربط حبلا حول عنقى.
    ¿Puedes darme una hebra de su cabello? Open Subtitles هل يمكن ان يحصل لي حبلا من شعرها؟
    Barriga de cerdo, olla de frijoles, ata una cuerda alrededor de tus jeans... Open Subtitles يزرع في البطن ، وعاء من الفاصوليا حبلا حول الجينز الخاص بك
    Dime la verdad. Les diste suficiente cuerda para que se ahorcaran. Open Subtitles فقط أعرف منهم الحقيقة لقد أعطيتهم فقط حبلا لكي يشنقوا أنفسهم
    Encontraron una cuerda en el fondo del río, pero tal vez llevaba ahí años. Open Subtitles حسنا لقد وجدوا حبلا في قعر النهر و لكن ذلك غالبا موجود منذ سنين
    Cogiste una cuerda de su ventana... la tiraste sobre la viga... y luego hiciste parecer que se había ahorcado ella. Open Subtitles لقد أخذت حبلا من نافذتها ورميته من فوق العارضة وجعلتي الأمر يبدو وكأنها شنقت نفسها
    Hemos tirado una cuerda hasta la casa del árbol desde el árbol en donde estaba filmando. Open Subtitles لقد أعددنا حبلا ً مِن الشجرة التي عليها البيت عبر المكان الذي قمت بالتصوير عنده مِن إخدود الشجرة
    Podría darte una cuerda para que te colgaras de ella, o simplemente podrías irte. Open Subtitles يمكنني أعطائك حبلا لتشنق نفسك به أو أن ترحل فقط
    Hizo la cuerda, trenzando páginas arrancadas de la Biblia. Open Subtitles لقد صنعت حبلا مضفرا من أوراق قطعتها من الإنجيل.
    Te di mucha cuerda por años, Charlie. Open Subtitles لقد أعطيتك حبلا كثيرا علي مر السنوات يا تشارلي
    Debe haber una cuerda por ahí... Open Subtitles أن نكمل نقاشنا في الاعلى يتحتم أن تجدي حبلا في مكان ما
    Abe, consigue alguna cuerda con que amarrarla... para que no lastime a nadie más. Open Subtitles آب احضر حبلا علينا ان نقيدها حتى لا تقضي شخصا آخر
    Señor, necesitaremos una cuerda o algo para llegar hasta el fondo. Open Subtitles سيدي، سوف نحتاج حبلا أو ما شابه لنصل إلى القاع
    Y ataré una cuerda alrededor de nuestras muñecas con cuatro metros y medio entre cada uno, para que no nos separemos. Open Subtitles و سأربط حبلا حول خصر كل واحد منكم. بمسافة 15 قدم بين كل شخصين حتى لا نفترق عن بعضنا.
    Sin embargo, abrigamos la esperanza de que el hilo de liberalismo que atraviesa estos nuevos instrumentos no se convierta en una soga que nos ahorque a los que no hemos gozado de ventajas iniciales. UN مع ذلك، يحدونا اﻷمل في ألا يصبح خيط الليبرالية الذي يربط هذه الصكوك الجديدة حبلا تخنق عقدته هؤلاء منا الذين لم يكونوا من السباقين.
    ¡ Los guionistas hicieron una soga de palabras y estrangularon este mundo! Open Subtitles حسنا، لقد صنعت حبلا من الكلمات وأعدمت السينما!
    Danángame, Danángame Consigan una soga y cuélguenme Open Subtitles لماذا لا تحضروا حبلا وتشنقونى؟
    Solo necesitamos una pequeña hebra de su... Open Subtitles نحن بحاجة فقط واحدة حبلا القليل من له ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more