"حبّك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu amor
        
    • amas
        
    • amarte
        
    • quererte
        
    • amabas
        
    • su amor
        
    • amorosa
        
    • amor por
        
    Así que más que una pregunta, propondría que hagamos preguntas más difíciles, preguntas como: ¿Cómo decides quién merece tu amor y quién no? TED إذن عوض ذلك السؤال، أقترح أن نسأل أسئلة أكثر صعوبة، أسئلة مثل: كيف تُقرّر من يستحقّ حبّك ومن لا يستحقّه؟
    Abrí mi corazón a tu amor y permitime santificar tu nombre por la Torá. Open Subtitles افتح قلبي على حبّك. واسمح لي بتقديس اسمك من خلال التوراة.
    Sí, ¿pero qué pasa si conoces a tu amor verdadero tu alma gemela cuando eres niño? Open Subtitles أجل, لكن ماذا يحدث عندما تقابل حبّك الحقيقي, توأم روحك و انت طفل؟
    Quieres demostrarle que la amas pero eres viejo al igual que ella. Open Subtitles هل تريد أن تظهر لها مدى حبّك لها ؟ لكنّك كبيرٌ بالسن و كذلك هي ؟
    Yo no podré amarte igual que ahora. Open Subtitles أخشى إذا أخذوا قلبي أن أعجز عن حبّك كالسابق
    Pero lo único de lo que no me arrepiento... es de quererte. Open Subtitles لكن الأمر الوحيد الذي ليس لديّ ندم حوله... هو حبّك...
    Estamos bailando en el interior y ayer, dijiste lo mucho que amabas bailar. Open Subtitles نحن نرقص بالداخل وقد ذكرتي بالأمس مدى حبّك للرقص
    Estabas tan cegada por su amor, que parecía que nada más existiese. Open Subtitles إن حبّك له يعميك كليًّا، وكأنّه لا وجود لامرئ سواه.
    Si quieres probar tu amor haz lo peor. Open Subtitles ـ إن أردْتَ إثبات حبّك ـ أجل ـ فيجب أن تقوم بأسوأ ما لديك ـ أسوأ ما لدىّ؟
    Has considerado que si tu amor por Tia es verdadero... en su felicidad debe estar tu propia felicidad Open Subtitles هل إعتبرت أن حبّك لتيا حقيقي في سعادتها يجب أن تكون بهجتك
    Sé lo que se siente cuando tu amor es correspondido con la indiferencia Open Subtitles أعرف كيف الشعور عندما حبّك يبادل باللامبالاة
    No me vuelvas a hablar jamás de tu amor por Sydney. Open Subtitles أبدا لا يتكلّم معني حول حبّك لسدني ثانية.
    Espera, espera. No olvides a tu amor. Open Subtitles إنتظري, إنتظري, إنتظري, لا تنسِي حبّك
    Creo que quieres ingresar por alguna otra razón que tu amor por la música. Open Subtitles أعتقد أنّك تودّ الإنخراط في الفرقة لسبب آخر غير حبّك للموسيقى
    Y luego saliste de la prisión para descubrir que tu amor te traicionó. Open Subtitles وبعدها خرجت من السجن لتجد أن حبّك قد خانك
    Sólo tengo curiosidad de por qué... tu amor por la innovación es finita. Open Subtitles أنا فقط مستغرب لماذا حبّك للابتكار محدود
    Volar a lo largo del océano para recuperar a la mujer que amas. Open Subtitles أنت تقطع محيطاً بأكملهِ، فقط لاستعادة حبّك.
    Pensaste que había dejado de amarte, pero nunca lo hice. Open Subtitles إعتقدت أنني توقفت عن حبّك لكنني لم أتوقف
    *quererte es la única manera* *quererte es la única manera* *de volar. Open Subtitles حبّك هو الطريقة الوحيدة ♪ ♪ حبّك هو الطريقة الوحيدة ♪ ♪ لأطير ♪ ♪ حبّك هو الطريقة الوحيدة ♪
    Puedes decírmelo. Dime el momento cuando descubriste que lo amabas. Open Subtitles أخبريني باللّحظة التي أدركتِ فيها حبّك له.
    A través de su amor ella reciba su amor y comprensión, Padre. Open Subtitles حيث من خلاله، سيدنا، ستستقبل حبّك و تفهّمك، أبانا.
    Necesitas ayuda. Tu vida amorosa es un desastre, amigo. Open Subtitles تحتاج إلى مساعدة حياة حبّك في خطر، يا رفيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more