"حبّنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestro amor
        
    • querernos
        
    • nuestroNnuevo amor
        
    Y cuando quieras rendirte a ese miedo, deja que nuestro amor lo supere. Open Subtitles أي وقت تريدين الإستسلام لذلك الخوف تجعلين حبّنا يَزن أكثر منه
    ¿Debemos esconder nuestro amor así para siempre? Open Subtitles أيجب علينا أن نستمر بإخفاء حبّنا إلى الأبد هكذا؟
    ¿Y qué si no podemos estar juntos? nuestro amor, aun si no podemos estar juntos, seguirá siendo amor. Open Subtitles حتى إذا لم نَستطيعُ أَنْ نَكون سوية، حبّنا دائماً سَيَكُونُ هناك
    Me gustaría tanto irnos lejos a una isla desierta donde sólo existiera nuestro amor. Open Subtitles أتمنى أن أهرب معك إلى جزيرة مهجورة حيث لا يوجد شيء سوى حبّنا
    Tal vez nuestro amor nos protegerá. Open Subtitles لا أعلم ، مُختلفين بطريقة ما، ربما حبّنا لبعضنا سيحمينا.
    Yo solo, miro, Yo soy mi mejor yo hoy, y pienso... que ella es su mejor ella hoy, y nuestro amor será jodidamente grandioso. Open Subtitles أنا بأفضل حالاتي اليوم و أظنّها كذلك و سيكون حبّنا مذهلاً جدّاً
    Pero sé que con la fuerza de nuestro amor, lo encontrarás. Open Subtitles لكنّي أعرف أنّكِ بقوّة حبّنا ستعثرين عليه
    Entonces podremos mostrar nuestro amor a las damas. Bien? Open Subtitles ثم يمكننا أن نجعل السيدات تقع في حبّنا كيف يبدو هذا؟
    nuestro amor empezó el día que nos casamos. Nada de lo que pasó antes siquiera existe. Open Subtitles بدأ حبّنا يومَ التقينا ولا قيمة لأيّ شيء يسبقه
    Ahora que nos hemos declarado nuestro amor, piensas que soy una niña buena. Open Subtitles ،بما أنّنا أعلنّا حبّنا لبعض أصبحت تراني كفتاة صالحة
    nuestro amor existirá siempre, superando cualquier prueba de tiempo o circunstancia. Open Subtitles سيظلُّ حبّنا موجوداً دوماً، بالرغم من مرور الوقت و أحواله.
    Pero luego poco a poco, nuestro amor, igual que la carta, se convirtió en polvo. Open Subtitles ولكن حبّنا بالنهاية انتهى لمصير الخطابات، إذ بات غبارًا تذروه الرياح.
    Sabemos que nuestro amor es más poderoso que cualquier ataque tuyo. Open Subtitles نعرف أنّ حبّنا أقوى مِنْ أيّ شيء ترمينه علينا
    Es emocionante tener a alguien de la Academia Bel-Air... dispuesto a compartir nuestro amor por la poesía. Open Subtitles يسرّنا أن نرى شاباً من أكاديمية .. "بيل إير" لا يخشى المشاركة في حبّنا للشعر ..
    Por el bien de nuestro amor nos casaríamos con otras personas. Open Subtitles لأجل حبّنا نحن نَتزوّجُ شخص آخر
    De nuestro amor, ¿ qué piensa? Open Subtitles أتكلّم عن حبّنا. ما رأيـك فيـه؟
    "Sé que nuestro amor puede derrotar cualquier obstáculo". Open Subtitles "أعلم أنّ حبّنا يمكنه أن يتغلب على أية عقبة"
    Mi amada y yo vivimos felices en el pecado ahora me encanta mis plena maloliente negras heridas mi amada y yo, nuestro amor era incuestionable Open Subtitles أنا ومحبوبتي عشنا بسعادة في الخطيئة... الآن أحبّ رائحتي الكريهة وجروحي الدامية. أنا ومحبوبتي، حبّنا كان حقيقي...
    Mi amada y yo vivimos felices en el pecado ahora mi amada le encanta mi maloliente piel mi amada y yo, nuestro amor era incuestionable Open Subtitles أنا ومحبوبتي عشنا بسعادة في الخطيئة... الآن أحبّ رائحتي الكريهة وجروحي الدامية... أنا ومحبوبتي، حبّنا كان حقيقي...
    Cuando se ponga mejor, te demostraremos nuestro amor. Open Subtitles عندما يتحسّن حاله، سنثبت حبّنا لكِ.
    Pero nunca dejamos de querernos. Open Subtitles ولكن حبّنا لبعض لم يتوقف أبداً
    Y yo me sentiría triste si nuestroNnuevo amor fuera en vano. Open Subtitles ♪ وأنــا♪ ♪ سأحزن لو كان حبّنا ♪ ♪ عبثاً ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more