Habitualmente las visitas a las misiones duran una semana, pero en situaciones complejas pueden durar hasta tres semanas. | UN | وعادة ما تستمر الزيارة الميدانية أسبوعا واحدا وقد تمتد في الحالات المعقدة حتى ثلاثة أسابيع. |
Cada número vendrá ahora más actualizado y comprenderá información acerca de acontecimientos que hayan ocurrido hasta tres semanas antes de entrar en prensa. | UN | فسيصبح اﻵن كل عدد أكثر مواكبة لﻷحداث، وسيشمل تغطية اﻷحداث التي تستجد حتى ثلاثة أسابيع قبل موعد الطباعة. |
Esta última prohibición rige hasta tres meses después del parto, pero puede prorrogarse si la necesidad de ello se justifica por certificado médico. | UN | يسري الحظر الأخير حتى ثلاثة أشهر من بعد ولادة المرأة، لكن يمكن تمديد تلك الفترة إذا كان للتمديد ما يبرره بمذكرة طبية. |
El artículo 568 del Código Penal de Siria prevé una pena de hasta tres meses de cárcel para toda persona que difamare a otra. | UN | وعاقب القانون السوري بالمادة 568 منه على الذم بأحد الناس بالحبس حتى ثلاثة أشهر. |
Cuento hasta tres, abro y nos vamos. | Open Subtitles | أعد حتى ثلاثة وأفتح الباب ونمضى إلى الخارج |
Voy a contar hasta tres. Y mataré uno por uno. | Open Subtitles | سأعد حتى ثلاثة, بعدها سأبدأ فى قتلكم الواحد تلو الأخر |
Te voy a dar hasta tres para que salgas de ese auto. ¡Uno! | Open Subtitles | أخرجي من السيارة وسأمهلكِ حتى ثلاثة عدّات.. واحد |
Mira, voy a contar hasta tres, y luego entraré. | Open Subtitles | انظر ، سأعد حتى ثلاثة و من ثمَّ سأدخل عليك |
Cada día, mientras duermes Cierro mis ojos y cuento hasta tres Esperando verte otra vez, Despierto. | Open Subtitles | كل يوم عندما تكون نائم أغلق عيني وأعد حتى ثلاثة وأتمني عندما أنظر إليك مرة ثانية أن تكون مستفيق |
"Ahora cuando cuente hasta tres y abras los ojos el pasado se habrá ido, y el mundo será un lugar mejor y todo va a estar bien". | Open Subtitles | كانت تقول الان حين احصي حتى ثلاثة افتح عينيك و لقد انتهى الماضي و العالم هو مكان جميل و كل شيء سيكون على ما يرام |
Cuento hasta tres, y me empujan a la de dos. Pero no me lo digan, ¿vale? | Open Subtitles | سنقوم بالعد حتى ثلاثة وادفعوني عند اثنين, ولكن لا تخبروني |
Contaré hasta tres... así que corre como el infierno. | Open Subtitles | انا سـوف اعد حتى ثلاثة لـِذا اركض وكانك هارب من الجحيم |
De acuerdo, voy a contar hasta tres. Será mejor que te vayas. ¿Entendido? | Open Subtitles | حسناً، سأعد حتى ثلاثة الأفضل أن تذهب، فهمت؟ |
El reglamento interno también permite que el director de la administración penitenciaria prorrogue el plazo de aislamiento hasta tres meses, que pueden prorrogarse por plazos consecutivos, sin límite alguno. | UN | كما تسمح اﻷنظمة الداخلية لمدير إدارة السجن بزيادة فترة الحبس الانفرادي حتى ثلاثة أشهر، يمكن تمديدها إلى فترات مستمرة بدون تحديد الفترة القصوى. |
¿Quieres que cuente hasta tres? | Open Subtitles | أتريد مني أن أعدّ حتى ثلاثة كالأفلام؟ |
¿Cuento hasta tres? | Open Subtitles | أتريد مني أن أعد حتى ثلاثة كالأفلام؟ |
No me hagas contar hasta tres. | Open Subtitles | لا تجعليني أعدّ حتى ثلاثة |
Contaré hasta tres. Y entonces tú corres. | Open Subtitles | سأعد حتى ثلاثة ثم عليكِ أن تجري |
- ...cuenta hasta tres, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | -عُد حتى ثلاثة ,إتفقنا؟ -حسناً |
Sin embargo, cuando el sistema dual se aplica a dos casos importantes (o incluso a tres), resulta engorroso. | UN | ومع ذلك، فإن النظر في قضيتين كبيرتين على أساس المسار المزدوج (أو حتى ثلاثة مسارات) هو أمر مزعج. |
La Ley autoriza la expulsión del perpetrador de la residencia familiar por un período de 12 días, renovable por un máximo de tres meses. | UN | فالقانون يُجيز إجلاء الفاعلين عن البيت العائلي لمدة 12 يوما، قابلة للتجديد حتى ثلاثة أشهر كحد أقصى. |
A las tres. Uno, dos, tres. | Open Subtitles | حسنا , سأعد حتى ثلاثة 1 , 2 , 3 |