"حتي الان" - Translation from Arabic to Spanish

    • hasta ahora
        
    hasta ahora hemos fotografiado 300 caras en la ciudad de Nueva York. TED حتي الان لقد قمنا بتصوير 300 وجه في مدينة نيويورك.
    Necesitamos un cambio, pues, claramente, lo que hemos hecho hasta ahora no ha funcionado. TED ولذلك نحتاج أن نقوم بالتغيير لأن ما كنا نقوم به حتي الان لم يحقق نجاحاً
    hasta ahora nunca lo hice porque un poco me gusta patearla. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني لا افعلها حتي الان نوعا ما احب ركلها انها كل ماحصلت عليه.
    No ha dormido hasta ahora en cincuenta y pico de horas. Open Subtitles حتي الان مازال مستيقظ منذ 50 ساعة بلا نوم.
    hasta ahora, Ud. parece estar funcionando bastante bien. Open Subtitles انت الان تبدو في حالة وظيفية جيدة حتي الان
    hasta ahora, LOS ASESINOS DEL ARZOBISPO ROMERO NO HAN SIDO ENCONTRADOS LOS MISMOS LIDERES MILITARES SIGUEN EN EL PODER. Open Subtitles حتي الان قتلة رئيس الاساقفة روميرو لم يتم العثور عليهم و استمر نفس القادة العسكريين في الحكم
    hasta ahora ha funcionado. ¿Tienes una idea mejor? Open Subtitles لقد قاموا بهذا حتي الان الديك فكره افضل ؟
    Pensaba que eso fue lo peor por lo que pasé... hasta ahora. Open Subtitles اعتقد بانه اسوا شي عشت فيه حتي ... حتي الان
    Dime que tienes en este tipo hasta ahora. Open Subtitles اذا اخبرني ماذا لديك عن هذا الرجل حتي الان
    Tengo que compensar lo que me salté hasta ahora... tengo que conseguir ese papel. Open Subtitles يجب أن اعوض ما طفرته حتي الان يجب أن أحصل علي تلك الورقة
    He querido formalizar una relación con él desde que llegó aquí, pero hasta ahora todo lo que teníamos en común era el banco. Open Subtitles لقد اردت ان اكون علاقه معه منذ ان جاء ولكن حتي الان كل ما يشترك بيننا هو البنك
    No ha tenido problemas hasta ahora y no los tendra. Open Subtitles وإن لم يكن لديك مشاكل حتي الان في هذا السن بكل تأكيد لم تبدأ بالحصول عليهم الان
    Hemos revisado muchas cosas hasta ahora, pero no tenemos nada. Open Subtitles لقد فحصنا الكثير حتي الان لم نحصل علي اي شئ كلا هذا الرجل جيد جدا
    Carlo Gambino salió de aquello como capo total, y ésa fue la última vez que el Consejo intentó reunirse, hasta ahora. Open Subtitles علي كل حال كارلو جامبينو خرج منها .كابو دو تيتي كابوا زعيم كل الزعماء وكانت هذه اخر مرة تحاول فيها اللجنة الاجتماع حتي الان
    Oh, ha, ha, buen trabajo hasta ahora. Open Subtitles اوه هههه عمل جيد حتي الان
    Has sido una gran ayuda hasta ahora. Open Subtitles اوه, لقد كنتي عوناً كبيراً حتي الان
    Todo lo qué vimos hasta ahora en los animales es consistente con vertebrados que aparecen registrados por última vez con fósiles de centenas de millones de años. Open Subtitles ... كل شي رايناه حتي الان عن هذه الحيوانات متماثل تمام مع الحفريات التي اكتشفت في التنقيب . التي تحجرت لمئات السنين
    hasta ahora no estoy abrumada por nuestras elecciones. Open Subtitles حتي الان لست راضيه عن اختيارتنا
    Es lo único que he podido averiguar hasta ahora. Open Subtitles هذا كل ما توصلنا اليه حتي الان
    Nada en alto relieve, hasta ahora. Open Subtitles لايوجد شئ مؤكد حتي الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more