hasta ahora hemos fotografiado 300 caras en la ciudad de Nueva York. | TED | حتي الان لقد قمنا بتصوير 300 وجه في مدينة نيويورك. |
Necesitamos un cambio, pues, claramente, lo que hemos hecho hasta ahora no ha funcionado. | TED | ولذلك نحتاج أن نقوم بالتغيير لأن ما كنا نقوم به حتي الان لم يحقق نجاحاً |
hasta ahora nunca lo hice porque un poco me gusta patearla. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني لا افعلها حتي الان نوعا ما احب ركلها انها كل ماحصلت عليه. |
No ha dormido hasta ahora en cincuenta y pico de horas. | Open Subtitles | حتي الان مازال مستيقظ منذ 50 ساعة بلا نوم. |
hasta ahora, Ud. parece estar funcionando bastante bien. | Open Subtitles | انت الان تبدو في حالة وظيفية جيدة حتي الان |
hasta ahora, LOS ASESINOS DEL ARZOBISPO ROMERO NO HAN SIDO ENCONTRADOS LOS MISMOS LIDERES MILITARES SIGUEN EN EL PODER. | Open Subtitles | حتي الان قتلة رئيس الاساقفة روميرو لم يتم العثور عليهم و استمر نفس القادة العسكريين في الحكم |
hasta ahora ha funcionado. ¿Tienes una idea mejor? | Open Subtitles | لقد قاموا بهذا حتي الان الديك فكره افضل ؟ |
Pensaba que eso fue lo peor por lo que pasé... hasta ahora. | Open Subtitles | اعتقد بانه اسوا شي عشت فيه حتي ... حتي الان |
Dime que tienes en este tipo hasta ahora. | Open Subtitles | اذا اخبرني ماذا لديك عن هذا الرجل حتي الان |
Tengo que compensar lo que me salté hasta ahora... tengo que conseguir ese papel. | Open Subtitles | يجب أن اعوض ما طفرته حتي الان يجب أن أحصل علي تلك الورقة |
He querido formalizar una relación con él desde que llegó aquí, pero hasta ahora todo lo que teníamos en común era el banco. | Open Subtitles | لقد اردت ان اكون علاقه معه منذ ان جاء ولكن حتي الان كل ما يشترك بيننا هو البنك |
No ha tenido problemas hasta ahora y no los tendra. | Open Subtitles | وإن لم يكن لديك مشاكل حتي الان في هذا السن بكل تأكيد لم تبدأ بالحصول عليهم الان |
Hemos revisado muchas cosas hasta ahora, pero no tenemos nada. | Open Subtitles | لقد فحصنا الكثير حتي الان لم نحصل علي اي شئ كلا هذا الرجل جيد جدا |
Carlo Gambino salió de aquello como capo total, y ésa fue la última vez que el Consejo intentó reunirse, hasta ahora. | Open Subtitles | علي كل حال كارلو جامبينو خرج منها .كابو دو تيتي كابوا زعيم كل الزعماء وكانت هذه اخر مرة تحاول فيها اللجنة الاجتماع حتي الان |
Oh, ha, ha, buen trabajo hasta ahora. | Open Subtitles | اوه هههه عمل جيد حتي الان |
Has sido una gran ayuda hasta ahora. | Open Subtitles | اوه, لقد كنتي عوناً كبيراً حتي الان |
Todo lo qué vimos hasta ahora en los animales es consistente con vertebrados que aparecen registrados por última vez con fósiles de centenas de millones de años. | Open Subtitles | ... كل شي رايناه حتي الان عن هذه الحيوانات متماثل تمام مع الحفريات التي اكتشفت في التنقيب . التي تحجرت لمئات السنين |
hasta ahora no estoy abrumada por nuestras elecciones. | Open Subtitles | حتي الان لست راضيه عن اختيارتنا |
Es lo único que he podido averiguar hasta ahora. | Open Subtitles | هذا كل ما توصلنا اليه حتي الان |
Nada en alto relieve, hasta ahora. | Open Subtitles | لايوجد شئ مؤكد حتي الان |