"حدة الفقر من خلال التعاون" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la pobreza mediante la cooperación
        
    El desarrollo industrial, el comercio y la reducción de la pobreza mediante la cooperación Sur-Sur. UN التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Foro: El desarrollo industrial, el comercio y la reducción de la pobreza mediante la cooperación Sur-Sur UN ملتقى: التنمية الصناعية والتجارة والتخفيف من حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Foro sobre el desarrollo industrial, el comercio y la reducción de la pobreza mediante la cooperación SurSur UN منتدى التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون بين بلدان الجنوب
    Se felicita, además, de la celebración del Foro sobre Desarrollo industrial, el comercio y la reducción de la pobreza mediante la cooperación Sur-Sur. UN كما ترحب بعقد الملتقى الخاص بالتنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    " El desarrollo industrial, el comercio y la reducción de la pobreza mediante la cooperación Sur-Sur " UN " التنمية الصناعية والتجارة والتخفيف من حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب "
    46. El Foro sobre el desarrollo industrial, el comercio y la reducción de la pobreza mediante la cooperación Sur-Sur brindó a la ONUDI una valiosa ocasión de juzgar sus logros y reforzar su papel en ese terreno. UN 46- وواصلت كلمتها قائلة إن الملتقى الخاص بالتنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب أتاح فرصة قيّمة لليونيدو لكي تقيّم انجازاتها وتعزّز دورها في هذا الميدان.
    El Foro sobre el Desarrollo Industrial, el Comercio y la Reducción de la pobreza mediante la cooperación Sur-Sur ha sido particularmente esclarecedor debido al carácter local del tema. UN وقد كان الملتقى الخاص بالتنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب مفيدا بوجه خاص بسبب أهمية موضوعه.
    2. Recomienda que el desarrollo industrial, el comercio y la reducción de la pobreza mediante la cooperación Sur-Sur sea un tema del Foro sobre el Desarrollo Industrial durante el 11º período de sesiones de la Conferencia General de la ONUDI; UN 2- يوصي بجعل التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب موضوعا محوريا لملتقى التنمية الصناعية أثناء الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام لليونيدو؛
    17. En el foro sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo industrial que está por iniciarse se analizarán los temas del desarrollo industrial, el comercio y la reducción de la pobreza mediante la cooperación SurSur. UN 17- وستُناقش أثناء منتدى قضايا التنمية الصناعية الذي سيبدأ بعد قليل مسائل التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    El Foro sobre el Desarrollo Industrial, el Comercio y la Reducción de la pobreza mediante la cooperación Sur-Sur posibilita contar con un nuevo espacio para reflexionar acerca del desarrollo industrial y la cooperación internacional, así como sobre las vías y los medios para explorar esferas insuficientemente aprovechadas. UN ويتيح الملتقى الخاص بالتنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب فرصة جديدة لمناقشة التنمية الصناعية والتعاون الدولي ولاستكشاف المجالات التي لم يستفد منها استفادة كافية حتى اليوم.
    6. El orador acoge con beneplácito la celebración, durante el 11º período de sesiones de la Conferencia, del Foro sobre Desarrollo Industrial, que se centrará en el tema del desarrollo industrial, el comercio y la reducción de la pobreza mediante la cooperación SurSur. UN 6- ورحّب بمنتدى التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي عُقد بالاقتران مع الدورة الحادية عشرة للمؤتمر.
    En su resolución GC.10/Res.4, la Conferencia recomendó que el desarrollo industrial, el comercio y la reducción de la pobreza mediante la cooperación Sur-Sur fuera un tema del Foro sobre el Desarrollo Industrial durante el 11º período de sesiones de la Conferencia General. UN أوصى المؤتمر في القرار م ع-10/ق-4 بجعل التنمية الصناعية والتجارة والتخفيف من حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب موضوعا محوريا لملتقى التنمية الصناعية أثناء دورة المؤتمر العام الحادية عشرة.
    105. La delegación del Perú acoge con beneplácito la realización recientemente del Foro sobre Desarrollo Industrial, Comercio y Reducción de la pobreza mediante la cooperación Sur-Sur, que debe traducirse en mejores proyectos de cooperación técnica que contribuyan específicamente a luchar contra la pobreza. UN 105- وأعرب عن ترحيب وفد بلاده بالملتقى الذي عُقد مؤخرا بشأن التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والذي ينبغي أن يؤدي إلى تعزيز مشاريع التعاون التقني التي تساهم بشكل مباشر في مكافحة الفقر.
    28. El Ecuador respalda las actividades de la ONUDI en las esferas del comercio, la creación de capacidad industrial y la cooperación, y acoge con beneplácito, en particular, el Foro sobre el desarrollo industrial, el comercio y la reducción de la pobreza mediante la cooperación Sur-Sur. UN 28- وأضاف قائلا إن إكوادور تؤيد أنشطة اليونيدو في مجالات التجارة وبناء القدرات الصناعية والتعاون، وترحّب على وجه الخصوص بملتقى التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    45. El Sr. MPAHLWA (Sudáfrica) señala que es de desear que el Foro sobre desarrollo industrial, el comercio y la reducción de la pobreza mediante la cooperación Sur-Sur, en el que tuvo el privilegio de presentar una monografía, permita ayudar a los países en desarrollo a crear capacidad para facilitar el desarrollo sostenible y a superar la disparidad con los países industrializados, proceso que redundará en beneficio de todos los países. UN 45- السيد مباهلوا (جنوب أفريقيا): أعرب عن أمله في أن يؤدي الملتقى الخاص بمسائل التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي كان له شرف تقديم دراسة إليه، إلى مساعدة البلدان النامية في مجال بناء القدرات لتحقيق التنمية المستدامة وفي تضييق الفجوة القائمة بين تلك البلدان والبلدان المتقدمة النمو، وهي عملية يمكن أن تستفيد منها جميع بلدان العالم.
    10. La Sra. HE Wangyang (China) señala que la resolución GC.10/Res.4 de la Conferencia General sobre cooperación Sur-Sur (véase el documento GC.10/INF.4) contiene una recomendación en el sentido de que " el desarrollo industrial, el comercio y la reducción de la pobreza mediante la cooperación SurSur " sean un tema del Foro sobre el Desarrollo Industrial que se celebrará durante el 11º período de sesiones de la Conferencia General. UN 10- السيدة هي وانغيانغ (الصين): لاحظت أن قرار المؤتمر العام م ع-10/ق-4 بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب (انظر الوثيقة GC.10/INF.4) يتضمن توصية بجعل " التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب " موضوعا محوريا لملتقى التنمية الصناعية المزمع عقده أثناء الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more