"حدثني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Háblame
        
    • Cuéntame
        
    • Cuénteme
        
    • Dime
        
    • Hábleme
        
    • habló
        
    • habla
        
    • Hablame
        
    • hablaron
        
    CA: Háblame del miedo y de cómo lo manejas, porque estás poniendo tu vida en riesgo de forma cotidiana. TED كريس: حدثني فقط عن الخوف وكيف تعاملت معه، لأنك كنت بانتظام تضع حياتك في خطر.
    Háblame de la sensación que debes haber experimentado de ir a estas áreas prístinas y ver las cosas regresar. TED حدثني عن الشعور الذي لا بد أن إختبرته عندما ذهبت إلى تلك المناطق النقية و رأيت عودة الحال للأفضل.
    Cuéntame un día típico en la amistad de Ernie Belcher y Michael Waltrip. Open Subtitles حدثني عن يوم تقليدي في صداقة إيرني بيلتشر و مايكل والتريب
    Cuéntame sobre las personas en su vida. Open Subtitles . حدثني بشأن الأشخاص اللذين بحياته
    Cuénteme de su famoso caballo, con el que ganó las Olimpiadas. Open Subtitles حدثني... عن حصانك الذي ربحت معه في الأوليمبياد
    si y solo lo exterior es lo que importa hey, tu estas en el equipo con Kirk Dime todo lo que sabes de él pienso que tiene pie de atleta llevame, dulce jehova Open Subtitles و كل ما يهمه موجودٌ في الخارج مهلاً ، أنت في فريق كرة القدم مع كيرك حدثني عن كل شيء عنه
    Hábleme de él. El paquete ha sido entregado. Open Subtitles حسناً ، إذاً أعتقد أنك هناك خطة ، حدثني عن الأمر
    Háblame de nuevo de tu aversión al aire acondicionado. Open Subtitles حدثني ثانية عن سبب مقتك لأجهزة تكييف الهواء
    Pregúntale a Lieble por sus hijos, y luego Háblame de libre albedrío. Open Subtitles اسأل ليبل عن اولاده ثم حدثني عن الارادة الحرة
    Háblame o si no tendrás que hablar con mi jefe. Open Subtitles حدثني وإلا ستضطر للتحدث مع قائدي، وصدقني عندما أقول لك
    Estoy hablando demasiado. Háblame de la plomería. Open Subtitles إنّي أتحدث كثيراً، حدثني عن السباكة.
    Pero no tanto como me encanta vuestra hija. Hijo, Cuéntame más sobre ese... podcast de bricolaje. Open Subtitles من حبي لأبنتكم على الرغم من ذلك بني حدثني أكثر عن
    Zoltan, Cuéntame algo más del embajador griego. Open Subtitles " حدثني " زولتان عن السفير اليوناني أكثر
    Ahora Cuéntame de ti. Quiero saber todo. Open Subtitles والآن حدثني عن نفسك أريد أن أسمع كل شيء
    Cuéntame de Doris, con todo detalle. Open Subtitles حدثني عن دوريس مع العديد من التفاصيل
    Por favor Cuénteme acerca de usted. Open Subtitles من فضلك حدثني عن نفسك.
    Cuénteme sobre nuestro anfitrión en caso de verme forzado a conversar con él. Open Subtitles -لندن) ) حدثني عن مضيفنا لأنني قد أجبر على التحدث معه
    Dime sobre las serpientes del avion, tienes menos de siete minutos. Open Subtitles حدثني عن الثعابين على الطائره لديك سبع دقائق
    Tranquilo, sólo habla conmigo. Dime dónde estás. Open Subtitles اهدأ حدثني اين أنت و سنصلح الأمر
    Le dije, "Hábleme de los hombres y mujeres que pintaron esto". TED قلت، "حدثني عن الرجال والنساء ممن رسموا تلك الصور."
    También me habló sobre los grandes exploradores. TED و حدثني ايضا عن المستكشفين العظام.
    Si quieres hablar conmigo, habla conmigo de cosas útiles, ¿vale? Open Subtitles إذا كنت تريد التحدث معي حدثني في اشياء مفيدة حسناً؟
    Simplemente Hablame hasta llegar a el. Open Subtitles فقط حدثني عنها.
    Los chicos con los que hablé me contaron de su deseo continuo de aprender en las escuelas improvisadas del campamento, apiñados en las aulas y en turnos que van desde antes del amanecer hasta después del anochecer. Sus padres hablaron de la esperanza que depositan en el poder transformador de la educación. News-Commentary فقد أخبرني الأطفال الذين تحدثت إليهم عن رغبتهم المستمرة في التعلم في المدارس المؤقتة المقامة داخل المخيم، حيث يحشرون في فصول دراسية مكتظة بهم ويتلقون دروسهم على فترات متناوبة تمتد من قبل الفجر إلى ما بعد حلول الظلام. كما حدثني آباؤهم عن الأمل الذي يعلقونه على القوة التحويلية الكامنة في التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more