Juro por Dios, que nunca dice una palabra Lo que pasó ayer. | Open Subtitles | أقسم أمام الله أننى لن أقول كلمة عما حدث بالأمس |
Sé que lo hice. Lo sé, Angie, pero después de lo que pasó ayer, | Open Subtitles | أنا أعلم أنني فعلت وأنا أعلم، انجي، ولكن بعد ما حدث بالأمس |
Lo digo porque cuando mi esposa y yo intentamos recordar qué pasó ayer o anteayer nunca estamos de acuerdo. | Open Subtitles | سبب قولي هذا هو أنا وزوجتي نحاول تذكر ما حدث بالأمس أو قبله ولم نتفق على شيء |
No te vas a creer lo que pasó anoche en el "Laser Tag" | Open Subtitles | لن تصدقوا ما حدث بالأمس في بطاقات الليزر |
También creo que es importante que hagamos llegar nuestra más profunda condolencia y sincero pesar a nuestro colega ruso por lo que sucedió ayer en Moscú. | UN | وأعتقد أيضاً أن من المهم أن نتقدم بخالص المواساة والتعازي لزملائنا الروس على ما حدث بالأمس في موسكو. |
- Él quería saber lo que ocurrió ayer. | Open Subtitles | لقد كنا كان يريد معرفة ماذا حدث بالأمس |
Creo que sería una... buena idea si hablamos de lo que paso ayer. | Open Subtitles | أظن أنها ستكون فكرة جيدة لو تحدثنا عن ما حدث بالأمس |
Cariño, nunca adivinarás lo que pasó ayer. | Open Subtitles | يا عزيزتى لن يستطيعوا تخمين ما حدث بالأمس |
Si alguien pregunta qué pasó ayer no decimos nada, ¿Ok? | Open Subtitles | اذا سئل احد مالذي حدث بالأمس نقول لاشئ .. صحيح؟ |
Acabo de enterarme de lo que pasó ayer y vine inmediatamente a ver cómo estábais. | Open Subtitles | سمعت للتو ما حدث بالأمس و أتيت سريعاً لأرى كيف حالك. |
Lo que pasó ayer... fue debido a una serie de cosas en poco tiempo. | Open Subtitles | ما حدث بالأمس كان ناجماً عن الكثير من الأشياء التي حدثت في فترة قصيرة |
No sé qué pasó ayer, pero parece haber vuelto a la normalidad. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي حدث بالأمس ولكن يبدو أنها على طبيعتها من جديد |
Y sigue haciendo esas llamadas. Alguien es responsable de lo que pasó ayer. Quiero un nombre. | Open Subtitles | واستمر في إجراء تلك الاتصالات شخص كان مسؤول عن ما حدث بالأمس ، أريد إسما |
Me perdonarán, pero me cuesta ver qué tiene que ver... esa tal Rix con lo que pasó ayer. | Open Subtitles | سوف يغفر لي، ولكن أنا من الصعب أن نرى ما هذه الفتاة ريكس أن تفعل ما حدث بالأمس. |
Se siente como que pasó ayer. Fue hace 10 meses. | Open Subtitles | فهو يبدو وكأنه حدث بالأمس هو . كان قبل 10 شهرا. |
No deberías estar cerca de ella, idiota, no después de lo que pasó ayer. | Open Subtitles | لا يتعيّن أن تكون بالقرب منها يا معتوه، لا سيّما بعد ما حدث بالأمس. |
Me preguntaba si lo que pasó anoche no suavizo algo tus sentimientos. | Open Subtitles | أنا أظن أن ما حدث بالأمس لا يليّن أحاسيسك ولو حتى قليلاً |
No. Es demasiado arriesgado luego de lo que pasó anoche. | Open Subtitles | لا، إنها مجازفة كبيرة خصوصًا بعدما حدث بالأمس |
Pero lo que pasa, sucedió ayer y por suerte, volverá a pasar mañana. | Open Subtitles | لكن ما حدث حدث بالأمس ولحسن الحظ سيحدث غدا أيضا |
Diga... ¿qué ocurrió ayer, Monsieur? | Open Subtitles | ماذا حدث بالأمس يا سيدي ؟ |
Iba a venir hoy aca y hablar sobre lo que paso ayer | Open Subtitles | كنت سأحضر الى هنا و أتحدث عمّا حدث بالأمس |
"No hables más sobre lo que Ayer pasó, no te preocupes por lo que pasará mañana. | Open Subtitles | لاتتحدث عن ما حدث بالأمس. لا تقلق حول ما سيحدث غدا |
E hipotéticamente, si no estás enferma, y estás haciéndote la víctima por tu orgullo herido tras lo ocurrido ayer, también deberías irte a casa. | Open Subtitles | وبإفتراض أنكِ لستِ مريضة إذا كُنتِ تُداوين فقط جرح كبريائك المجروح ، بشأن ما حدث بالأمس |