Diviértanse este fin de semana. Lo del lago me pasó hace tiempo. Estoy bien. | Open Subtitles | أريدك لقضاء وقتا طيبا عطلة نهاية الأسبوع, فالذى حدث لى فى البحيرة حدث منذ وقت طويل, أن بخير.. |
Diviértanse este fin de semana. Lo del lago me pasó hace tiempo. Estoy bien. | Open Subtitles | أريدك لقضاء وقتا طيبا عطلة نهاية الأسبوع, فالذى حدث لى فى البحيرة حدث منذ وقت طويل, أن بخير.. |
Lo mismo me pasó con esposa No. 2. | Open Subtitles | نفس الشئ حدث لى مع زوجتى رقم 2 .. أتذكر ؟ |
Gracias de todos modos. Es lo mejor que me ha pasado hoy. | Open Subtitles | شكراً على أى حال هذا ألطف شىء حدث لى اليوم |
Todo lo peor de la vida me ha pasado a mí. | Open Subtitles | كل شئ ممكن ان يحدث لفتاه بائسه قد حدث لى |
De pronto, me ocurrió algo inesperado,... tan inesperado, como lo que me contaba. | Open Subtitles | لقد حدث لى شئ فقط شئ غير متوقع كالأشياء التى أخبرتنى بها |
La única cosa que no puedes cambiar es lo que me pasa a mí. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى لا يمكن تغيره هو ماذا حدث لى |
Si algo malo me sucede, tú gobernarás en mi lugar. | Open Subtitles | اذا حدث لى مكروه أنت يا ولدى ، سوف تكون مكاني |
Cuando comencé a trabajar aquí, me sucedió algo muy extraño. | Open Subtitles | حين جئت للعمل هنا أول مرة حدث لى شيئاً غريباً جداً |
Empiezas a pensar con claridad. Es justo lo que me pasó a mí. | Open Subtitles | لقد بدأت التفكير بشكل صحيح هذا هو ما حدث لى |
Quiero contarte sobre una cosa... que me pasó cuando estaba en secundaria. | Open Subtitles | سأحكى لك شيئاً حدث لى عندما كنت فى الثانوى |
El Dr. Newman no te ha dicho lo que me pasó, ¿no? | Open Subtitles | دكتور "نيومان" لم يخبرك بما حدث لى, أليس كذلك ؟ |
Hay algo que está conectando esto que me pasó a mí con esas chicas del año 6g. | Open Subtitles | أقصد, هناك صلة بين ما حدث لى وما حدث إلى0000 |
Casi muero porque me pasó algo bueno que no merecía. | Open Subtitles | كنت سأموت بسبب شىء جيد حدث لى و لم أكن أستحقه |
¿Qué me pasó en los dos meses en que estuve perdida? | Open Subtitles | ماذا حدث لى فى الشهرين الذين فقِدتَ بهم ؟ |
- El año de esta historia se lleva a cabo es el año en casi todo me pasó a mí. | Open Subtitles | العام الذى تدور فيه أحداث هذه القصة. هو العام الذى حدث لى به كل شيء تقريباً. |
Lo mismo que me ha pasado a mí le pasará a usted. | Open Subtitles | هل تظنين أن الشئ نفسه لن يحدث لك كما حدث لى ؟ |
No le cuentes lo que me ha pasado. Aún no sé qué significa. | Open Subtitles | لا تخبريها عن ما حدث لى ليس بعد أن نعلم ماذا يعنى |
No me van a creer lo que me ha pasado. | Open Subtitles | يالها من ليلة كانت لن تستطيع تخمين ماذا حدث لى ؟ |
Ahora que estás en la Estación ya sabes qué me ocurrió. | Open Subtitles | الآن، أنت على متن المحطة وتعلم ما حدث لى |
Fuiste lo mas bello que me ocurrió jamás y te dejé escapar. | Open Subtitles | انت كنت اجمل شيء حدث لى على الاطلاق و تركتك تذهبين |
Sal está dentro con los demás. me pasa algo y pagarán. | Open Subtitles | سال" بالداخل مع الباقين" إذا حدث لى شىء سيقضى عليهم |
Si algo me sucede, será tu culpa. | Open Subtitles | فلو أن شئ حدث لى , فسيقع على عاتقك |
Quería a alguien que escuchara lo que tenía que decir... de esa forma, lo que me sucedió a mí no sucediera otra vez. | Open Subtitles | أردت ان ابحث عن احد يسمع قصتى على الاقل لن يحدث للاخرين مثلما حدث لى |
Ahora, esto es lo mas grande que nunca me paso. | Open Subtitles | والآن, فإن هذا هو أروع شىء حدث لى فى حياتى |
No, definitivamente había más que montar en este palomino de lo que se me había ocurrido la noche anterior. | Open Subtitles | لا، كان هناك بالتأكيد أكثرُ من ان امتطى ذلك الحصان اكثرمما حدث لى فى الليلة السابقة. |