"حدث معك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te pasó
        
    • pasó contigo
        
    • te pasa
        
    • te sucedió
        
    • pasó entre
        
    • te ha pasado
        
    • pasó con vosotros
        
    • que pasó
        
    Hablando de eso, ¿qué carajo te pasó con la próstata? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن هذا ماذا حدث معك بحقّ الجحيم مع البروستاتا؟
    "Ojalá no estés triste por lo que te pasó con Bobbie porque ambos bailaron de maravilla". Open Subtitles أرجو ألا تكون منزعجاً مما حدث معك و بوبي لأنك كنت رائعاً تلك الليلة
    Amigo, es muy malo lo que pasó contigo y Tasha. Open Subtitles يارجل، ذلك سيئٌ جداً الذي حدث معك وتاشا
    Bueno, ¿qué pasó contigo y Ryan? Open Subtitles حسنا، ماذا حدث معك وريان؟
    ¿Qué te pasa, viejo? Open Subtitles ماذا حدث معك يارجل ؟
    Pero si no confías en mí lo suficiente como para contarme algo que te sucedió en un-- sueño, Open Subtitles لكن ان كنت لا تأتمنني بدرجة كافية لكي تخبرني بشيء حدث معك في الحلم
    Nadie debería decirte eso jamás, no después de lo que te pasó a ti, a la cometa y a tu hermano. Open Subtitles لا يجب على أحد أن يقول لكِ ذلك بعدما حدث معك و الطيارة الورقية و أخوكِ
    Vamos, Axl. No fue tan malo. Solo piensas en eso porque te pasó a ti. Open Subtitles لم يكن الأمر بهذا السوء أن منتبه له لأنه حدث معك
    Lo que sea que te pasó, lo que sea que Croatoan te hizo, podemos arreglarlo. Open Subtitles كل ما حدث معك كل ما فعله كروتوان لك نستطيع أصلاحه
    A ti te pasó lo mismo, es un fallo en el diseño. Open Subtitles وحدث له ما حدث معك بالضبط انه خطأ بالتصنيع
    Todo se puso negro, como te pasó a ti. Open Subtitles ثم اصبح كل شيء اسود, كما حدث معك
    - ¿Te pasó eso a ti? Open Subtitles هل حدث معك هذا أيضا؟
    Ahora, quiero escuchar lo que pasó contigo anoche. Open Subtitles الآن، أريد أن أسمع عما حدث معك الليلة الماضية. - هتاف اشمئزاز. - [يطرق على الباب]
    - Después de lo que pasó contigo y... - Sí. Open Subtitles .. لأنّه بعد الذي حدث معك وأنا أجل ..
    Beth Ann, ¿qué pasó contigo y Zoe? Open Subtitles بيث آن، ماذا حدث معك وزوي؟
    ¿Podría haberlo quemado, como pasó contigo? Open Subtitles أيمكن أن يكون قد أحرقه , كما حدث معك ؟
    ¿Qué pasó contigo y con Antonio? Open Subtitles الذي حدث معك وأنطونيو؟
    ¿Qué te pasa? Open Subtitles مالذي حدث معك ؟
    Tal vez lo que te sucedió estuvo mal... pero cumplía con mi deber. Open Subtitles أنظر " جاسجيت " ما حدث معك كان سيئاً ولكن انا كنت اؤدي واجبي
    ¿Puedo preguntar, qué pasó entre ustedes? Open Subtitles هل لي أن أسأل، ما حدث معك اثنين؟
    - Por cierto, cuando quieras saber todo lo que te ha pasado Siddharth te lo contará todo tranquilamente. Open Subtitles بالمناسبة , إذا اردت معرفة ما حدث معك سيهدارت .سيخبرك بكل شئ
    ¿Qué pasó con vosotros dos? Open Subtitles ما حدث معك اثنين؟
    Por lo que hice y lo que pasó con usted. Open Subtitles ‎عن ما فعلته و ما حدث معك. ‏ ‎أنا آسف حقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more