Dice que estaba regando el jardín cuando oyó disparos y la gente comenzó a correr. | Open Subtitles | تقول انها كانت تسقى حديقتها عندما سمعت صوت الطلقات وحينما قام الناس باركض |
A tu madre no le gusta dejar su jardín en esta época del año. | Open Subtitles | أمّك لا تحبّ أن تترك حديقتها في هذا الموسم من السنة .. |
Bueno, creo que la naturaleza tiene una manera de desmalezar su propio jardín. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد بأن الطبيعة لديها طريقتها في تنقية حديقتها الخاصة |
-Ella murió al nacer yo. -Pensé que había muerto en su jardín. | Open Subtitles | ماتت عندما ولدت - إعتقدت بأنها ماتت في حديقتها - |
Sabes, a veces conduzco por el frente de su casa y ella está afuera regando su césped en sus pantalones cortos y su camiseta sin mangas. | Open Subtitles | أتعلم في بعض الاحيان أمر بجانب منزلها وتكون في الخارج تروي حديقتها بالشورت وصدريتها النسائية |
Joyce me dio estas fresas de su jardín en Hoboken. | Open Subtitles | جويس أعطتني هذه الفراولة هذا الصباح من حديقتها في هوبوكين |
A mi abuela le encantaría tenerlo en su jardín. | Open Subtitles | يا رجل ، جدتي تحب هذا التمثال في حديقتها |
Lo único que traiciona esta impresión de normalidad es su jardín | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يخون هذه قبل متوتر من الحالة الطبيعية حديقتها. |
Mi papá tuvo todo un año de cosas con qué lidiar su última voluntad y testamento, su oficina, el jardín toda una vida de álbumes de fotos. | Open Subtitles | إنه مثل عندما توفت أمي عانى أبي لمدة عام من أشياء ليتعامل معها الأمنية الأخيرة و الوصية مكتبها , و حديقتها |
La silueta de vaquero apoyada en el establo y el favorito de todos la mujer gorda inclinada hacia nuestro jardín con grandes bombachas con lunares. | Open Subtitles | وصورة ظل راعي أبقار مائل في الحظيرة .. والمفضلة للجميع سيدة بدينة مائلة في حديقتها وترتدي سروال .. |
La leyenda gira alrededor de 5000 años atrás, una princesa estaba caminando en su jardín... cuando algo inusual cayó en su taza de té. | Open Subtitles | الأسطورة لها حول قبل 5,000 سنة، أميرة كانت تمشي في حديقتها عندما شيء غير عادي سقط قي قدح شايها. |
Te tiene en un cobertizo al fonde del jardín como a una tortuga. | Open Subtitles | تحتفظ بك في سقيفة أسفل حديقتها -مثل السلحفاة -أسمعي, انتِ ماذا؟ |
Me puse los pantalones en su jardín, puse el coche en punto muerto, lo dejé rodar carretera abajo, luces apagadas. | Open Subtitles | ارتديت بنطالي في حديقتها الأمامية و وضعت السيارة في وضع اللاتعشيق تركتها تنساب خارج الممر و الأضواء مطفأة |
Cuando cayó, sujetaba las flores que cogió de su propio jardín. | Open Subtitles | و عندما سقطت كانت تحمل الأزهار التي التقطتها من حديقتها الخاصة. |
Tenía una tía que vivía en algún sitio al sur de Phoenix... y tenía naranjos y limoneros creciendo en su jardín. | Open Subtitles | لديّ عمّة تعيش في جنوب فينكس في مكانٍ ما وإنّها تقوم بزراعة الليمون والبرتقال في حديقتها .. |
Es muy probable que esté cavando en el jardín. Bueno, eso es lo que obtienes cuando te... casas con una chica de la granja. | Open Subtitles | ـ ربما إنها تحفر في حديقتها ـ هذا ما تحصل عليه عندما تتزوج فتاة من المزرعة |
Mi madre cocinaba con los colores y texturas de su jardín. | TED | أمي تطبخ من ألوان وقوام حديقتها. |
No faltó nada: un solemne servicio griego ortodoxo, cuatro misas de réquiem y una fiesta en el jardín, donde yo propuse un brindis mientras esparcía las cenizas de mi amigo por el jardín con un cucharón de sopa. | TED | أقاموا المجموعة كاملةً: قداس كاثوليكي يوناني رسمي للغاية، وأربعة قداديس كاثوليكية وحفلة حديقة حيثُ أعددتُ نخبًا بينما كنتُ أنثر رماد صديقتي حول حديقتها بمغرفة شوربة. |
Y riega su césped todas las mañanas usando una bata. | Open Subtitles | وهي تسقي حديقتها كل صباح. ترتدي رداء الحمام. |
Si esa mujer riega el césped mañana con esa bata puesta y sale por todo el camino... | Open Subtitles | إذا سقت تلك المرأة حديقتها غداً. برداء الحمام ذاك، والذي يظهر تلك المفاتن الأنثوية. |
Probablemente quiera presumir y darnos de comer quinoa orgánica con su col rizada cultivada en su huerto vertical sostenible, probablemente mientras meditaba. | Open Subtitles | على الأرجح تود أن تقدم لنا طعام عضوي مع الكرنب الذي زرعته في حديقتها المستدامة الرأسية ربما بينما كانت تتأمل |