"حربية إسرائيلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • combate israelíes
        
    • militares israelíes
        
    • guerra israelíes
        
    • guerra israelí
        
    • combate israelí
        
    • militar israelí
        
    • cañoneras israelíes
        
    A las 19.45 horas, un buque de guerra israelí, situado frente a la costa de Mansuri, bombardeó los suburbios de la ciudad mientras aviones de combate israelíes sobrevolaban la zona. UN - الساعة 45/19 قامت بارجة حربية إسرائيلية قبالة شاطئ المنصوري بقصف أطراف بلدة المنصوري مع تحليق للطيران الحربي.
    A las 10.14 horas, aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo del Líbano a gran altitud sobre Dahr y Elbaidar. UN - في الساعة 14/10، انتهكت طائرات حربية إسرائيلية الأجواء اللبنانية فوق ضهر البيدر على ارتفاع شاهق.
    Asimismo, en el día de ayer aviones militares israelíes dispararon misiles contra la escuela de Al-Arkam, que está situada en el barrio de Tufah, de gran densidad de población, y provocaron graves daños en la escuela, hiriendo además a, por lo menos, 15 palestinos, muchos de ellos niños. UN وعلاوة على ذلك، أطلقت طائرات حربية إسرائيلية أمس صواريخ على مدرسة الأرقم، الواقعة في حي التفاح المكتظ بالسكان، مما أدى إلى تدمير المدرسة وإصابة 15 فلسطينيا على الأقل، كان العديد منهم أطفالا.
    Veinte vehículos militares israelíes acompañados de topadoras irrumpieron en la aldea y arrasaron 16 alojamientos familiares, 6 tendejones para animales y un pozo que era la única fuente de agua de la aldea. UN وداهمت القريةَ عشرون مركبة حربية إسرائيلية تصحبها جرافات دمرت 16 مأوى للأسر و 6 حظائر للحيوانات وبئراً كانت مصدر المياه الوحيد في القرية.
    Tres aviones de guerra israelíes simularon ataques aéreos sobre Tiro, por lo que cundió el pánico entre los residentes. UN ثلاث طائرات حربية إسرائيلية تقوم بغارات جوية صورية فوق مدينة صور مسببة حدوث ذعر بين السكان.
    Un avión de guerra israelí disparó dos misiles contra el vehículo en que viajaba Al-Dahdouh. UN فقد أطلقت طائرة حربية إسرائيلية قذيفتين وأصابت مركبة كان يستقلها الدحدوح.
    Un helicóptero de combate israelí disparó misiles contra un coche en Ramallah y mató a los tres palestinos que viajaban en él. UN فقد قامت طائرة هليكوبتر حربية إسرائيلية بقصف سيارة في رام الله، مما أسفر عن مقتل ثلاثة رجال فلسطينيين كانوا في السيارة بنيران القذيفة.
    El bombardeo fue acompañado por la presencia de la aviación militar israelí, que sobrevoló la zona, observándose asimismo lanchas de guerra israelíes en alta mar entre Naqura y el Hotel Almuas. UN ورافق القصف تحليق طيران حربي إسرائيلي، كما شوهدت زوارق حربية إسرائيلية في عرض البحر ما بين الناقورة وفندق المونس.
    Entre las 11.30 y las 12.00 horas, cuatro aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo del Líbano a diferentes altitudes del siguiente modo: UN - بين الساعة 30/11 و 00/12 انتهكت أربع طائرات حربية إسرائيلية على ارتفاعات مختلفة، الأجواء اللبنانية، وذلك على النحو التالي:
    A las 11.00 horas, ocho aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo libanés a diferentes altitudes, según se indica a continuación: UN وفي الساعة 00/11، اخترقت ثماني طائرات حربية إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاعات مختلفة، وذلك على النحو التالي:
    Se han recibido claros informes no sólo sobre la falta de cooperación, sino, además, sobre actos de intimidación, incluidos los vuelos de aviones de combate israelíes a baja altitud sobre barcos del componente marítimo de la FPNUL, corriendo el riesgo de una posible respuesta de los componentes alemán y francés de ese componente. UN وذكر أنّ هناك تقارير واضحة لا عن عدم التعاون فحسب بل عن أعمال ترهيب، من ضمنها تحليق طائرات حربية إسرائيلية على ارتفاع منخفض فوق سفن العنصر البحري التابع لقوة الأمم المتحدة، مما انطوى على خطر رد فعل من قبل الكتيبتين الفرنسية والألمانية في هذا العنصر.
    Ese mismo día, entre las 12.12 y las 12.18 horas, cuatro aviones de combate israelíes sobrevolaron el mar frente a la ciudad de Tiro, a 10 millas de la costa en dirección norte, violando el espacio aéreo del Líbano. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 12/12 والساعة 18/12، حلقت أربع طائرات حربية إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور على مسافة عشرة أميال من الشاطئ باتجاه الشمال، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Entre las 10.20 y las 12.30 horas, aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo del Líbano a diferentes altitudes sobre las granjas de Shebaa, Hasbaya, Bent Jebeil, Naqura y Jezzine. UN - بين الساعة 20/10 و 30/12، انتهكت طائرات حربية إسرائيلية على ارتفاعات مختلفة الأجواء اللبنانية فوق مزارع شبعا - حاصبيا بنت جبيل - الناقورة وجزين.
    Entre las 11.50 y las 12.25 horas, cuatro aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo del Líbano a gran altitud entrando desde el mar frente a Jbeil y volaron en círculo sobre Chekaa y Jbeil. UN - بين الساعة 50/11 والساعة 25/12، انتهكت أربع طائرات حربية إسرائيلية المجال الجوي اللبناني في ارتفاع عال ودخلت المجال من جهة البحر مقابل جبيل، وحلقت في حركات دائرية على منطقة شكا - جبيل.
    11 de febrero de 1997: A las 13.15 horas cuatro aviones militares israelíes atacaron los alrededores de la localidad de Sultán Ya ' qub al-Fawqa, distrito de Beqaa occidental, volviendo a atacar esa misma zona a las 15.35 horas. UN الساعة ١٥/١٣ أغارت أربع طائرات حربية إسرائيلية على خراج بلدة السلطان يعقوب الفوقا - قضاء البقاع الغربي، ثم أغارت مجددا في الساعة ٣٥/١٥ على نفس المنطقة.
    A las 9.15 horas cuatro aviones militares israelíes atacaron Mahalla Nahr al- ' Asi en las cercanías de Mahalla ' Ayn az-Zarqa, distrito de Baalbek, así como la zona de Nahr al- ' Asi y Hirmil, causando sólo daños materiales. UN الساعة ١٥/٩ أغارت أربع طائرات حربية إسرائيلية على محلة نهر العاصي القرب من محلة عين الزرقاء قضاء بعلبك، كما أغارت على منطقة نهر العاصي - الهرمل واقتصرت اﻷضرار على الماديات.
    En la mañana del 18 de abril de 1996, aviones militares israelíes atacaron la casa del ciudadano Ali Ŷawwud Mulay, en la localidad de Nabatiya Al–Fawqa, en la que se había refugiado una familia. La casa fue destruida con sus habitantes, produciendo la muerte de una mujer y siete niños. UN صباح ١٨/٤/١٩٩٦ أغارت طائرات حربية إسرائيلية على منزل المواطن على جواد ملي في بلدة النبطية الفوقا حيث كانت تحتمي عائلة، فدمر المنزل على من فيه مما أدى إلى مقتل امرأة وسبعة أطفال.
    El ejército libanés anunció que entre 1.000 y 1.030 aviones de guerra israelíes violaron el espacio aéreo libanés " . UN وأعلن الجيش اللبناني أن طائرات حربية إسرائيلية انتهكت المجال الجوي اللبناني بين الساعة 00/10 والساعة 30/10.
    También hoy, un avión de guerra israelí disparó misiles contra una casa situada en el barrio de As-Shuyaayeh, en la parte oriental de Gaza, a raíz de lo cual murieron otros dos palestinos, entre ellos una niña de ocho años. UN كما أطلقت طائرة حربية إسرائيلية اليوم صواريخ على منزل بحيّ الشجاعية شرق قطاع غزة، قتل على إثرها فلسطينيان آخران أحدهما طفلة في الثامنة من عمرها.
    Entre las 11.10 y las 11.20 horas, un avión de combate israelí violó el espacio aéreo del Líbano a gran altitud sobre las granjas de Shebaa. UN - بين الساعة 10/11 و 20/11، انتهك الأجواء اللبنانية طائرة حربية إسرائيلية على ارتفاع شاهق فوق مزارع شبعا،
    Entre las 16.30 y las 16.35 horas, un avión militar israelí violó el espacio aéreo libanés y sobrevoló la región de Tibnine a diferentes alturas. UN بين الساعة 30/16 والساعة 35/16، خرقت طائرة حربية إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاعات مختلفة فوق منطقة تبنين.
    Se avistaron tres lanchas cañoneras israelíes navegando frente a la costa de Abu al-Aswad. UN - 3 زوارق حربية إسرائيلية مقابل شاطئ أبو الأسود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more