"حرب الخليج الأولى" - Translation from Arabic to Spanish

    • primera guerra del Golfo
        
    • en la primera Guerra
        
    De Defensa establecido en la primera guerra del Golfo con ajustes de inflación. Open Subtitles كما هو محدد فى حرب الخليج الأولى تم تعديلها بالطبع للتضخم
    El soldado más condecorado de la primera guerra del Golfo. Open Subtitles الجندي ذو أكبر عدد ميداليات في حرب الخليج الأولى
    Estuve en el cuerpo de marines durante la primera guerra del Golfo, operación tormenta en el desierto. Open Subtitles كنت في فيلق البحارة أثناء حرب الخليج الأولى عملية عاصفة الصحراء
    Másdelosque selanzaronenlos 40 días de toda la primera guerra del Golfo. Open Subtitles أى أكثر مما تم أطلاقه خلال الـ 40 يوم فترة حرب الخليج الأولى
    En 1991, en la primera guerra del Golfo ... por cada 100 soldados había un contratista militar. Open Subtitles فى العام 1991 فى حرب الخليج الأولى كان لكل 100 جندى متعهد عسكرى واحد
    Es un cuchillo del grupo de Operaciones Especiales elegidos de las Fuerzas Especiales en la primera guerra del Golfo. Open Subtitles إنّه سكّين مجموعة العمليّات الخاصّة، من النوع المُفضّل للقوّات الخاصّة في حرب الخليج الأولى.
    Fue herido en la primera guerra del Golfo. Es uno de los nuestros. Open Subtitles لقد أصيب في حرب الخليج الأولى , إنه واحد منا
    Había 96.000 niños-soldado durante la primera guerra del Golfo. Open Subtitles كان هناك 96 ألف طفل مُجنّد خلال حرب الخليج الأولى
    No lo usamos en la Segunda Guerra Mundial, ni en Corea, Vietnam, ni en la primera guerra del Golfo, y estábamos luchando contra gente que tenía... Open Subtitles لم نستخدمه في الحرب العالمية الثانية كوريا ,فيتنام أو حرب الخليج الأولى وكنا نحارب الشعوب
    Fuiste elegido en 1989, serviste en la primera guerra del Golfo. Open Subtitles . في عام 1989، تم اختيارك للخدمة في حرب الخليج الأولى
    Luego de graduarse, entró al ejército y luchó en la primera guerra del Golfo. Open Subtitles بعد التخرج ذهب إلى الجيش وقاتل في حرب الخليج الأولى
    Un año después de la primera guerra del Golfo, los médicos de Kuwait constataron que el 60% de las víctimas de las municiones sin explotar, en su mayoría bombas en racimo, eran niños menores de 15 años. UN فبعد انتهاء حرب الخليج الأولى بسنة، لاحظ أطباء كويتيون أن 60 في المائة من ضحايا الذخائر غير المنفجرة، وأغلبها ذخائر أسلحة عنقودية، كانوا أطفالاً دون سن الخامسة عشرة.
    Algunos miembros de la comunidad kurda son conscientes de que han obtenido mucho desde principios del decenio de 1980 y después de la primera guerra del Golfo, pero temen que las nuevas disposiciones signifiquen la pérdida de lo que tienen ahora. UN ويدرك آخرون من الطائفة الكردية أن الأكراد حققوا عديدا من المكاسب خلال عقد الثمانينات وبعد حرب الخليج الأولى ولكنهم يتخوفون من أن الترتيبات الجديدة ستكون على حساب ما يتمتعون به حاليا.
    Tan sólo en los Estados Unidos la contratación externa había aumentado de un 2% de los civiles desplegados en la primera guerra del Golfo a un 10% en los Balcanes y a un 17% en la lucha contra el levantamiento en el Iraq. UN وقد ازداد التوريد من الولايات المتحدة وحدها من 2 في المائة للمدنيين المستخدمين في حرب الخليج الأولى إلى 10 في المائة في البلقان وإلى 17 في المائة في محاربة التمرد العراقي.
    Sobre el plan de guerra del Departamento de Defensa ... noesigualalde la primera guerra del Golfo. Open Subtitles "والآن إلى خطة حرب المعدة من وزارة الدفاع" تلك الخطة لا تشبه خطة حرب الخليج الأولى
    En la primera guerra del Golfo, había dirigido a 22.000 soldados... en operaciones humanitarias... en la zona kurda del norte de Iraq. Open Subtitles في حرب الخليج الأولى ، انها موجهة 22.000 جندي... في العمليات الإنسانية... في المنطقة الكردية من شمال العراق.
    primera guerra del Golfo, la buena guerra del golfo. Open Subtitles حرب الخليج الأولى حرب الخليج الجيدة
    Sirvió con los Seabees en la primera guerra del Golfo. Open Subtitles خذم مع السيبيز في حرب الخليج الأولى
    La primera guerra del Golfo fue hace unos 22 años. Open Subtitles حرب الخليج الأولى كانت قبل 22 سنة
    Ella peleó en la primera guerra del Golfo. Open Subtitles إنها قاتلت في حرب الخليج الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more