Gracias al apoyo de numerosos países y organizaciones internacionales, Letonia se ve libre de la presencia militar extranjera. | UN | وبفضل دعم كثير من البلدان والمنظمات الدولية، تعتبر لاتفيا اليوم حرة من الوجود العسكري اﻷجنبي. |
Sin embargo, una vez adoptada esa decisión, el ejercicio de la jurisdicción por el tribunal debe mantenerse libre de influencias políticas. | UN | ولكن من الواجب فور إصدار هذا القرار أن تظل ممارسة ولاية المحكمة حرة من أي نفوذ سياسي. |
Muchos países ya se han cambiado a sistemas de recaudación indirecta y son también muchos los que favorecen preservar la Internet como una zona libre de gabelas. | UN | وانتقل الكثير من البلدان بالفعل إلى نظم تحصيل غير مباشرة للضرائب؛ كما فضل الكثير منها الحفاظ على الانترنت كمنطقة حرة من التعريفات الجمركية. |
Para que la Corte sea plenamente independiente e imparcial, es fundamental que esté libre de toda influencia política. | UN | وأفاد أنه من الأساسي أن تكون المحكمة حرة من جميع التأثيرات السياسية إذا كانت تتمتع بالاستقلال والنزاهة التامّين. |
Bueno, es por eso que estoy aquí, muchacha, para liberarte de esta húmeda habitación. | Open Subtitles | حسنًا، لهذا السبب أنا هنا لاجعلك حرة من هذه الغرفة الباردة |
Y tu, mi hija, seras libre de cumplir tu destino. | Open Subtitles | وانت ِ يا ابنتي ستكونين حرة من اجل تحقيق قدرك |
Estoy libre de toda cadena y pretendo mantenerme así. | Open Subtitles | أنا الآن حرة من كل القيود. وأنوي البقاء كذلك. |
Estabas libre de los grilletes. Tenías la perspectiva que yo debí haber perdido. | Open Subtitles | كنتي حرة من القيود كانت لديكي وجهة نظر بأنه لابد و أنني فقدت |
Consigue el beneficio de mi ayuda, y yo un Nueva York libre de un padre. | Open Subtitles | ستحصل على فوائد مساعدتي وسأحصل على نيويورك حرة من أبي |
Incluye la protección de los ciudadanos contra los estupefacientes y apoya su decisión individual de vivir libre de drogas, respetando a la vez plenamente sus derechos civiles. | UN | ويشمل هذا المناخ حماية المواطن من المخدرات ومؤازرته في قراره الفردي بأن يحيا حياة حرة من تأثير المخدرات، وذلك مع احترام حقوقه المدنية احتراما تاما. |
Son parte integrante de nuestra cultura los derechos y las libertades fundamentales, como la libertad de expresión, de asociación y de circulación, y la celebración de elecciones generales a intervalos periódicos de cinco años con la participación libre de los partidos políticos y de las personas. | UN | وثمــــة أجــــزاء لا تتجزأ من أسلوب حياتنا هي الحقـــوق والحريات اﻷساسية مثل حرية الكلام والاجتماع والتنقل، وإجراء الانتخابات العامة بانتظام كل خمسة أعوام بمشاركة حرة من اﻷحزاب السياسية واﻷفراد. |
El orador observa que el Presidente Clinton de los Estados Unidos proyecta proponer una zona en la Internet libre de aranceles dentro del contexto de la segunda fase del Acuerdo sobre la Tecnología de la Información, que actualmente se está negociando. | UN | وأشار إلى أن رئيس الولايات المتحدة كلينتون يعتزم اقتراح إنشاء منطقة حرة من التعريفات الجمركية في شبكة اﻹنترنت، في إطار المرحلة الثانية من اتفاق تكنولوجيا المعلومات، الجاري التفاوض بشأنه. |
El ACNUR ha vuelto a insistir en que todo movimiento de repatriación debe basarse, en primer lugar, en una decisión libre de los propios refugiados tomada con conocimiento de toda la información necesaria. | UN | وأكدت مفوضية الأمم المتحدة أن أي خطوة لإعادة اللاجئين إلى ديارهم يجب أن تقوم أولا على اختيار عن علم وإرادة حرة من جانب اللاجئين أنفسهم. |
Debemos construir un mundo en que, al fin, la humanidad esté libre de temor -- de toda clase de temores -- y de necesidades; es decir, un mundo de paz. | UN | ويجب أن نبني عالماً تكون فيه البشرية آخر الأمر حرة من الخوف، من جميع المخاوف، وحرة من العوز، وبعبارة أخرى ، عالماً ينعم بالسلام. |
libre del Duden... y libre de Judíos. | Open Subtitles | حرة من "دودن"، وحرة من اليهود ! لا قواعد، ولا يهود.. لا يهود |
Espero que irme a vivir a Londres te permita... comenzar tu vida de nuevo, libre de mi sombra. | Open Subtitles | أتمنى أن رحيلي من لندن ...سيسمح لك على الأقل بأن تبدأي حياتك ثانيةً وأنتِ حرة من ظلي |
- libre de esta vida. - libre de la vida. | Open Subtitles | حرة من هذه الحياة حرة من الحياة |
Vamos Jia, hoy eres libre de nuestra relación | Open Subtitles | هيا يا جيا ، انت حرة من اي علاقة الان |
La hamaca es una zona libre de tareas. | Open Subtitles | الأرجوحة هي منطقة حرة من العمل المنزلي. |
Quieres liberarte de este contrato. | Open Subtitles | أنتي تريدين أن تكوني حرة من هذا الإتفاق |