"حرروا" - Translation from Arabic to Spanish

    • liberaron
        
    • Liberen a
        
    • ¡ Liberen
        
    • liberado
        
    • ¡ Liberad
        
    • ¡ Libertad para
        
    • Liberar a
        
    • Kids
        
    Jack Hallet, uno de los soldados que liberaron Dachau, cayó en la cuenta de que resultaba difícil separar a los vivos de los muertos. UN ووجد جاك هاليت، وهو أحد الجنود الذين حرروا داخاو، أنه كان من الصعب التمييز بين الموتى والأحياء.
    Expresamos nuestra más profunda gratitud a todos los países y las personas que liberaron los campos, y también a Europa y otras partes del mundo. UN ونعبر عن تقديرنا العميق لجميع البلدان والأفراد الذين حرروا المعسكرات، وأوروبا، ومناطق أخرى في العالم.
    En segundo lugar, Liberen a todas las personas del mundo que hay por deudas en sus ilegítimas prisiones. Open Subtitles ثانياً ، حرروا كل المسجونين من سجون ديونكم الغير شرعية يقصد أنه يريد ازالة جميع الديون عن الأشخاص المدينين
    En segundo lugar, Liberen a todas las personas del mundo que hay por deudas en sus ilegítimas prisiones. Open Subtitles ثانياً، حرروا كل المسجونين من سجون ديونكم الغير شرعية يقصد أنه يريد ازالة جميع الديون عن الأشخاص المدينين
    Necesito que alguien me ayude a colgar los letreros de "No Cazar" y "Liberen al Tibet". Open Subtitles بتعليق يافطة ممنوع الصيد ويافطة حرروا التبت
    ¡Todo el Ki maligno que fue lavado con el equipo de lavado de espíritus ha sido liberado! Open Subtitles هذا الإنفجار كبيرٌ جداً وكأن المئات من نوايا الأرواح وكلهم حرروا مرة واحدة
    Liberad al equipo. Hay algo más que tengo que obtener. Open Subtitles أنتم يارفاق حرروا الفريق , هنا شيئاً ينبغى أن أٌحِضره.
    ¡Libertad para Merde! ¡Libertad para Merde! Open Subtitles حرروا ميردى حرروا ميردى
    ii) Su reciente participación en la conferencia titulada " Liberar a los niños de la guerra " , celebrada en París en febrero de 2007; UN ' 2` بمشاركتها مؤخراً في مؤتمر باريس المعنون " حرروا الأطفال من الحرب " ؛
    La conmemoración del Holocausto no estaría completa si no se mencionara a los liberadores, incluidos los contingentes soviéticos que liberaron el campo de concentración de Auschwitz. UN وأضاف أن إحياء ذكرى المحرقة لن يكتمل بدون ذكر المحررين، بما في ذلك القوات السوفياتية، الذين حرروا معسكر أوشفيتس.
    Hay cuatro tipos distintos de pueblos nativos y seis tribus de cimarrones, descendientes de los africanos que se liberaron de la esclavitud en el período colonial y establecieron comunidades en la zona más interna del país. UN وهناك أربع قبائل مختلفة من الشعوب الأصلية وست قبائل من الماروون، وهم من نسل الأفارقة الذين حرروا أنفسهم من العبودية أثناء العهود الاستعمارية وأقاموا مجتمعات محلية في أعمق أعماق البلد.
    Tales actos suponen intentos de falsificar la historia y una manifestación de cinismo y blasfemia contra aquellos que liberaron al mundo del nazismo. UN ورأى أن هذه الأفعال هدفها تزييف التاريخ وهي مظهر واضح للاستهزاء والجحود إزاء منْ حرروا العالم من النازية.
    Con la ayuda de un criminólogo especialista en pegamentos, liberaron a todos. Open Subtitles بمساعدة مجرم متخصص فى الغراء حرروا كل الاخرين
    En ese sentido, y en nombre del pueblo judío, quisiera rendir un homenaje especial a los soldados rusos que, junto con los soldados de otros Estados, liberaron los campos de concentración nazis. UN وفي ذلك الصدد، وبالنيابة عن الشعب اليهودي، أود أن أوجه تحية إجلال خاصة إلى الجنود الروس الذين، إلى جانب جنود الدول الأخرى، حرروا معسكرات الاعتقال النازية.
    ¿"Liberen a los Animales Ahora", fundado por Chelsea Gamble? Open Subtitles "حرروا الحيوانات الآن"، بدأت ب"تشيلسي", بنت الصناعي "فيشر جامبل"؟
    ¡Liberen a Collier ahora! ¡Liberen a Collier ahora! Open Subtitles حرروا " كولير " الآن حرروا " كولير " الآن
    ¡Liberen a Collier ahora! ¡Liberen a Collier ahora! Open Subtitles حرروا " كولير " الآن حرروا " كولير " الآن
    Así que liberen su mente extiendan sus alas dejen a los colores volar... Open Subtitles لذلك حرروا عقولكم اطلقوا أجنحتكم دعوا الألوان تطير
    Los peligrosos espías a los que vigilaba se han liberado inexplicablemente. Open Subtitles نحن العملاء الأغراب الخطرون و أنت الآن الحارس الذى لا يعرف كيف حرروا انفسهم
    Podría haber estado aquí hace unos días llevando una camiseta de Liberad a Mandela. Open Subtitles ربما قد تكون أتت إلى هنا منذ بضعة أيام. ترتدي قميص "حرروا مانديلا"
    ¡Libertad para Merde! ¡Libertad para Merde! Open Subtitles حرروا ميردى حرروا ميردى
    :: Conferencia internacional " Liberar a los niños de la guerra " (París, 5 y 6 de febrero de 2007), UN :: المؤتمر الدولي " حرروا الأطفال من الحرب " (باريس، 5-6 شباط/فبراير 2007)،
    Kids Can Free the Children UN 8 - منظمة " حرروا الأطفال بمساعدة الأطفال "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more