Jack Hallet, uno de los soldados que liberaron Dachau, cayó en la cuenta de que resultaba difícil separar a los vivos de los muertos. | UN | ووجد جاك هاليت، وهو أحد الجنود الذين حرروا داخاو، أنه كان من الصعب التمييز بين الموتى والأحياء. |
Expresamos nuestra más profunda gratitud a todos los países y las personas que liberaron los campos, y también a Europa y otras partes del mundo. | UN | ونعبر عن تقديرنا العميق لجميع البلدان والأفراد الذين حرروا المعسكرات، وأوروبا، ومناطق أخرى في العالم. |
En segundo lugar, Liberen a todas las personas del mundo que hay por deudas en sus ilegítimas prisiones. | Open Subtitles | ثانياً ، حرروا كل المسجونين من سجون ديونكم الغير شرعية يقصد أنه يريد ازالة جميع الديون عن الأشخاص المدينين |
En segundo lugar, Liberen a todas las personas del mundo que hay por deudas en sus ilegítimas prisiones. | Open Subtitles | ثانياً، حرروا كل المسجونين من سجون ديونكم الغير شرعية يقصد أنه يريد ازالة جميع الديون عن الأشخاص المدينين |
Necesito que alguien me ayude a colgar los letreros de "No Cazar" y "Liberen al Tibet". | Open Subtitles | بتعليق يافطة ممنوع الصيد ويافطة حرروا التبت |
¡Todo el Ki maligno que fue lavado con el equipo de lavado de espíritus ha sido liberado! | Open Subtitles | هذا الإنفجار كبيرٌ جداً وكأن المئات من نوايا الأرواح وكلهم حرروا مرة واحدة |
Liberad al equipo. Hay algo más que tengo que obtener. | Open Subtitles | أنتم يارفاق حرروا الفريق , هنا شيئاً ينبغى أن أٌحِضره. |
¡Libertad para Merde! ¡Libertad para Merde! | Open Subtitles | حرروا ميردى حرروا ميردى |
ii) Su reciente participación en la conferencia titulada " Liberar a los niños de la guerra " , celebrada en París en febrero de 2007; | UN | ' 2` بمشاركتها مؤخراً في مؤتمر باريس المعنون " حرروا الأطفال من الحرب " ؛ |
La conmemoración del Holocausto no estaría completa si no se mencionara a los liberadores, incluidos los contingentes soviéticos que liberaron el campo de concentración de Auschwitz. | UN | وأضاف أن إحياء ذكرى المحرقة لن يكتمل بدون ذكر المحررين، بما في ذلك القوات السوفياتية، الذين حرروا معسكر أوشفيتس. |
Hay cuatro tipos distintos de pueblos nativos y seis tribus de cimarrones, descendientes de los africanos que se liberaron de la esclavitud en el período colonial y establecieron comunidades en la zona más interna del país. | UN | وهناك أربع قبائل مختلفة من الشعوب الأصلية وست قبائل من الماروون، وهم من نسل الأفارقة الذين حرروا أنفسهم من العبودية أثناء العهود الاستعمارية وأقاموا مجتمعات محلية في أعمق أعماق البلد. |
Tales actos suponen intentos de falsificar la historia y una manifestación de cinismo y blasfemia contra aquellos que liberaron al mundo del nazismo. | UN | ورأى أن هذه الأفعال هدفها تزييف التاريخ وهي مظهر واضح للاستهزاء والجحود إزاء منْ حرروا العالم من النازية. |
Con la ayuda de un criminólogo especialista en pegamentos, liberaron a todos. | Open Subtitles | بمساعدة مجرم متخصص فى الغراء حرروا كل الاخرين |
En ese sentido, y en nombre del pueblo judío, quisiera rendir un homenaje especial a los soldados rusos que, junto con los soldados de otros Estados, liberaron los campos de concentración nazis. | UN | وفي ذلك الصدد، وبالنيابة عن الشعب اليهودي، أود أن أوجه تحية إجلال خاصة إلى الجنود الروس الذين، إلى جانب جنود الدول الأخرى، حرروا معسكرات الاعتقال النازية. |
¿"Liberen a los Animales Ahora", fundado por Chelsea Gamble? | Open Subtitles | "حرروا الحيوانات الآن"، بدأت ب"تشيلسي", بنت الصناعي "فيشر جامبل"؟ |
¡Liberen a Collier ahora! ¡Liberen a Collier ahora! | Open Subtitles | حرروا " كولير " الآن حرروا " كولير " الآن |
¡Liberen a Collier ahora! ¡Liberen a Collier ahora! | Open Subtitles | حرروا " كولير " الآن حرروا " كولير " الآن |
Así que liberen su mente extiendan sus alas dejen a los colores volar... | Open Subtitles | لذلك حرروا عقولكم اطلقوا أجنحتكم دعوا الألوان تطير |
Los peligrosos espías a los que vigilaba se han liberado inexplicablemente. | Open Subtitles | نحن العملاء الأغراب الخطرون و أنت الآن الحارس الذى لا يعرف كيف حرروا انفسهم |
Podría haber estado aquí hace unos días llevando una camiseta de Liberad a Mandela. | Open Subtitles | ربما قد تكون أتت إلى هنا منذ بضعة أيام. ترتدي قميص "حرروا مانديلا" |
¡Libertad para Merde! ¡Libertad para Merde! | Open Subtitles | حرروا ميردى حرروا ميردى |
:: Conferencia internacional " Liberar a los niños de la guerra " (París, 5 y 6 de febrero de 2007), | UN | :: المؤتمر الدولي " حرروا الأطفال من الحرب " (باريس، 5-6 شباط/فبراير 2007)، |
Kids Can Free the Children | UN | 8 - منظمة " حرروا الأطفال بمساعدة الأطفال " |