En la lista se debería dar prioridad a los representantes de alto nivel y debería compartirse sistemáticamente con la Comisión a fin de aumentar la transparencia. | UN | وتمنح القائمة الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى، مع إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
En la lista se debería dar prioridad a los representantes de alto nivel y debería compartirse sistemáticamente con la Comisión a fin de aumentar la transparencia. | UN | وتمنح القائمة الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى، مع إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
En la lista habría que dar prioridad a los representantes de alto nivel y debería comunicarse periódicamente a la Comisión a fin de aumentar la transparencia. | UN | وتمنح القائمة الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى، مع ضرورة إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
En la lista se debería dar prioridad a los representantes de alto nivel y debería compartirse sistemáticamente con la Comisión a fin de aumentar la transparencia. | UN | وتمنح القائمة الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى، مع ضرورة إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
:: en aras de una mayor seguridad jurídica, Noruega tal vez desee considerar la posibilidad de dar una mayor especificación legislativa a las limitaciones en el uso de la información proporcionada por el Estado requerido, como se describe en el artículo 46, párrafo 19, de la Convención. | UN | :: حرصا على زيادة اليقين القانوني، لعل النرويج ترغب في النظر في توفير المزيد من التوصيف التشريعي بشأن القيود المفروضة على استخدام المعلومات التي تقدمها الدولة متلقية الطلب، وذلك على النحو المبين في الفقرة 19 من المادة 46 من الاتفاقية. |
La lista, en la que habría que dar prioridad a los representantes de alto nivel, debería comunicarse periódicamente a la Comisión a fin de aumentar la transparencia. | UN | وتمنح القائمة الأولوية للممثلين الرفي عي المستوى، مع ضرورة إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
La lista, en la que habría que dar prioridad a los representantes de alto nivel, debería comunicarse periódicamente a la Comisión a fin de aumentar la transparencia. | UN | وتمنح القائمة الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى، مع ضرورة إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
Se da prioridad a los representantes de alto nivel en la lista, que se compartirá sistemáticamente con la Comisión a fin de aumentar la transparencia. | UN | وتَمنح القائمة الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى، مع إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
La lista, en la que habría que dar prioridad a los representantes de alto nivel, debería comunicarse periódicamente a la Comisión a fin de aumentar la transparencia. | UN | وتمنح القائمة الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى، مع ضرورة إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
Se da prioridad a los representantes de alto nivel en la lista, que se compartirá sistemáticamente con la Comisión a fin de aumentar la transparencia. | UN | وتمنح القائمة الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى، مع ضرورة إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
La lista, en la que habría que dar prioridad a los representantes de alto nivel, se comunicaría periódicamente a la Comisión a fin de aumentar la transparencia. | UN | وتمنح القائمة الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى، مع ضرورة إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
La lista, en la que se dará prioridad a los representantes de alto nivel, debería comunicarse periódicamente a la Comisión a fin de aumentar la transparencia. | UN | وتمنح القائمة الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى، مع ضرورة إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
La lista, en la que habría que dar prioridad a los representantes de alto nivel, se comunicaría periódicamente a la Comisión a fin de aumentar la transparencia. | UN | وتمنح القائمة الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى مع ضرورة إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
La lista, en la que habría que dar prioridad a los representantes de alto nivel, se comunicaría periódicamente a la Comisión a fin de aumentar la transparencia. | UN | وتوضع القائمة على أساس منح الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى مع ضرورة إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
La lista, en la que se dará prioridad a los representantes de alto nivel, deberá comunicarse periódicamente a la Comisión a fin de aumentar la transparencia. | UN | وتوضع القائمة على أساس منح الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى مع ضرورة إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
La lista, en la que se dará prioridad a los representantes de alto nivel, deberá comunicarse periódicamente a la Comisión a fin de aumentar la transparencia. | UN | وتوضع القائمة على أساس منح الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى مع ضرورة إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
La lista, en la que se dará prioridad a los representantes de alto nivel, deberá comunicarse periódicamente a la Comisión a fin de aumentar la transparencia. | UN | وتوضع القائمة على أساس منح الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى مع ضرورة إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
La lista, en la que se dará prioridad a los representantes de alto nivel, deberá comunicarse periódicamente a la Comisión a fin de aumentar la transparencia. | UN | وتوضع القائمة على أساس منح الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى مع ضرورة إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
:: en aras de una mayor seguridad jurídica con relación a las solicitudes recibidas y para casos futuros, Noruega tal vez desee considerar la posibilidad de especificar en mayor medida desde el punto de vista legislativo el principio de especialidad con relación a los testigos que no están bajo custodia. | UN | :: حرصا على زيادة اليقين القانوني فيما يتصل بالطلبات الواردة والقضايا المقبلة، لعل النرويج ترغب في النظر في توفير المزيد من التوصيف التشريعي بشأن قاعدة تخصيص التسليم فيما يتعلق بالشهود غير المحتجزين. |
:: en aras de una mayor seguridad jurídica con relación a las solicitudes de asistencia judicial recíproca recibidas y para casos futuros, Noruega tal vez desee considerar la posibilidad de especificar en mayor medida desde el punto de vista legislativo o administrativo el formato requerido y el contenido de las solicitudes. | UN | :: حرصا على زيادة اليقين القانوني فيما يتعلق بطلبات المساعدة القانونية المتبادلة الواردة والقضايا المقبلة، لعل النرويج ترغب في النظر في توفير المزيد من التوصيف التشريعي أو الإداري فيما يتعلق بالشكل والمضمون المطلوبين للطلبات. |
Por ejemplo, se propuso que se revisara el encabezamiento de la recomendación de modo que dijera que " el régimen de la insolvencia debería especificar que, en aras de una mayor seguridad jurídica, debería interpretarse que toda comunicación realizada conforme a las presentes recomendaciones constituirá " , o bien " reflejará " , modificándose en consecuencia la apertura de cada uno de los párrafos. | UN | ومن المقترحات تنقيحُ مقدّمة التوصية بحيث يصبح نصها كما يلي " ينبغي لقانون الإعسار، حرصا على زيادة درجة التيقّن، أن ينص على أن الاتصال بمقتضى هذه التوصيات لا ينبغي أن يفسر على أنه يمثل " أو كبديل آخر، " على أنه يجسّد " ، مع إجراء التغييرات المناسبة على بداية الفقرات الفرعية. |