"حرفي" - Translation from Arabic to Spanish

    • literal
        
    • artesanal
        
    • artesanos
        
    • literales
        
    • letras
        
    • taquigráfica
        
    • letra
        
    • textual
        
    • literalmente
        
    • manitas
        
    • un artesano
        
    • hizo
        
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, en lugar de un acta literal se emitió el comunicado siguiente: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر هذا البلاغ عن طريق الأمين العام، عوضا عن محضر حرفي:
    También consideran que se viola el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto, al no poder existir una apelación eficaz sin que exista un acta literal. UN ويعتبران زيادة على ذلك أن الفقرة 5 من المادة 14 من العهد قد انتهكت إذ لا جدوى من الاستئناف بدون محضر حرفي.
    En relación con el mismo párrafo, consideramos que debería haber un acta literal de los debates de las mesas redondas. UN وفيما يتعلق بالفقرة ذاتها، نرى أنه ينبغي إعداد محضر حرفي لمناقشة المائدة المستديرة.
    El Secretario General, de conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo, emitió el siguiente comunicado en lugar de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من قواعد النظام الداخلي لمجلس الأمن، أصدر الأمين العام البلاغ التالي بدلا من إعداد محضر حرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el siguiente comunicado fue emitido por conducto del Secretario General en sustitución de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، قام الأمين العام بإصدار البلاغ التالي بدلا عن محضر حرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, se emitió el siguiente comunicado por conducto del Secretario General, en lugar de un acta literal: UN عملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن أُصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, por conducto del Secretario General se hizo público el comunicado siguiente, en lugar de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام بدل محضر حرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el siguiente comunicado fue emitido por conducto del Secretario General en sustitución de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، قام الأمين العام بإصدار البلاغ التالي بدلا عن محضر حرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, por conducto del Secretario General se hizo público el comunicado siguiente en lugar de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، تم من خلال الأمين العام إصدار البلاغ التالي بدلا من محضر حرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, por conducto del Secretario General se hizo público el comunicado siguiente en lugar de un acta literal: UN عملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام بدلا من محضر حرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General publicó el siguiente comunicado en lugar del acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي، عن طريق الأمين العام، بدلا من محضر حرفي:
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Consejo expidió, por conducto del Secretario General, el siguiente comunicado, en lugar de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البيان التالي عن طريق الأمين العام بدلا من محضر حرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad se expidió, por conducto del Secretario General, el comunicado que figura a continuación en lugar de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام بدلا من محضر حرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, se dio a conocer por conducto del Secretario General el siguiente comunicado en lugar de un acta literal: UN عملا بالمادة 20 من النظام الداخلي المؤقت قام الأمين العام بإصدار البيان التالي عوضا عن محضر حرفي:
    Con arreglo al artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General publicó el siguiente comunicado en lugar de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، عوضا عن محضر حرفي:
    Con arreglo al artículo 55 del Reglamento Provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General publicó el siguiente comunicado en lugar de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام بدلا من محضر حرفي:
    Con arreglo al artículo 55 del Reglamento Provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General publicó el siguiente comunicado en lugar de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، بدلا من محضر حرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad se emitió el siguiente comunicado por conducto del Secretario General en lugar de un acta literal. UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام بدلا من إصدار محضر حرفي:
    A tal efecto, algunos empresarios locales obtienen importantes sumas de dinero para financiar la explotación artesanal de los diamantes, el coltán y el oro. UN وفي الواقع، يحصل بعض رجال الأعمال المحليين على مبالغ مالية ضخمة من أجل تمويل استغلال الماس والكولتان والذهب بشكل حرفي.
    La Asociación de artesanos de Guyana, a la cual pertenecen 100 artesanos y artesanas, ha estado encabezada por mujeres desde su creación. UN وترأس امرأة رابطة الحرف والحرفيين في غيانا منذ إنشائها، والتي تتكون من أكثر من مائة حرفي من الرجال والنساء.
    Las respuestas, tanto del Presidente como del Vicepresidente, fueron útiles para la investigación. La Comisión levantó actas literales de cada reunión. UN وقدم كل من الرئيس ونائب الرئيس إجابات مفيدة للتحقيق، وتحتفظ اللجنة بمحضر حرفي لكل اجتماع.
    Porque la única palabra que conozco que contiene las letras "v-g" juntas es el "avgolemono". Open Subtitles لأن الكلمة الوحيدة التي أعرفها "والتي تحتوي على حرفي "ف - غ "معا هي "آفغوليمونو
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General expidió el siguiente comunicado en lugar de un acta taquigráfica: UN وفقا للمادة ٥٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، أصدر اﻷمين العام البلاغ التالي بدلا من إصدار محضر حرفي:
    Los testimonios recibidos se corroboran entre sí casi al pie de la letra. UN وتؤيد الشهادات التي وردت للبعثة بعضها بعضا بشكل حرفي تقريبا.
    La enmienda que presento, que espero que los representantes apoyen, es una cita textual de los párrafos 23 y 17 del informe del Organismo. UN إن التعديل الذي أقدمه، وأرجو أن يحظى بتأييد المندوبين، هو اقتباس حرفي للفقرتين ٢٣ و ١٧ من تقرير الوكالة.
    No lo digo literalmente. Digo, estás comprando helado y volverás pronto pero presiento que esta es la última carta. Open Subtitles لا أعني بشكل حرفي, أعني, أنتي في الخارج تشترين الايس كريم وسوف تكوني في المنزل قريباً
    El porro que voy a enrollar requiere a un manitas. Open Subtitles الصاروخ الذي أنا على وشك لفّه يتطلب حرفي
    No teníamos nada mejor que hacer que ir a observar a un artesano. Open Subtitles الناس مع شيء أفضل للقيام من غمز بعض حرفي. مثير للشفقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more