"حرية الاجتماع" - Translation from Arabic to Spanish

    • la libertad de reunión
        
    • la libertad de asociación
        
    • libertades de reunión
        
    Como se ha señalado anteriormente, se ha restringido considerablemente la libertad de reunión sin consideración por los derechos protegidos. UN وكما أشير سابقا، فقد وضعت قيود هامة أيضا على حرية الاجتماع دون اعتبار للحقوق المتمتعة بالحماية.
    la libertad de reunión no parece por el momento totalmente garantizada. UN وقال إن حرية الاجتماع ليست مكفولة بشكل كامل في الوقت الحالي.
    En el período bajo examen se han puesto de manifiesto obstáculos a la libertad de reunión o de asociación. UN 23 - وأشير، خلال الفترة قيد الاستعراض، إلى عراقيل تعوق حرية الاجتماع و/أو حرية تكوين الجمعيات.
    c) La Constitución de Belarús garantiza a las mujeres, al igual que a los hombres, el derecho a la libertad de reunión. UN ويكفل دستور بيلاروس للمرأة حرية الاجتماع على قدم المساواة مع الرجل.
    vii) Leyes que protejan la libertad de asociación o reunión; UN ' ٧ ' قوانين تحمي حرية الاجتماع أو الاشتراك في الجمعيات؛
    Sus libertades de circulación, de opinión y de expresión, así como sus libertades de reunión y asociación, suelen verse gravemente menoscabadas. UN وكثيرا ما تعاق بشكل خطير حرياتهم في التنقل والمعتقد والتعبير فضلا عن حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات.
    la libertad de reunión y asociación todavía no se respeta ni se garantiza, y la censura de prensa parece agravarse. UN ولا تزال حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات غير محترمة أو مضمونة كما أن الرقابة على الصحافة تزداد سوءا على ما يبدو.
    El Gobierno intentó desde el principio evitar las protestas, limitando ampliamente el ejercicio de la libertad de reunión y asociación. UN وحاولت الحكومة منذ البداية منع وقوع الاحتجاجات، وفرضت قيودا شديدة على الحق في حرية الاجتماع وحرية تكوين الجمعيات.
    la libertad de reunión y asociación y el derecho a participar en la dirección de los asuntos públicos UN حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة
    la libertad de reunión y asociación y el derecho a participar en la dirección de los asuntos públicos UN حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة
    Con la cesación de las hostilidades, terminaron las violaciones de los derechos humanos relacionadas con el conflicto y se restauraron en gran medida los derechos a la libertad de reunión y expresión. UN وقد توقفت الانتهاكات المتصلة بالصراع مع توقف الأعمال العدائية واستُعيد إلى حد كبير الحق في حرية الاجتماع والتعبير.
    Se ha mantenido 1 reunión informativa sobre la libertad de reunión y el empleo de la fuerza y de las armas de fuego con 50 agentes de policía UN نُظمت دورة تدريبية واحدة بشأن حرية الاجتماع واستخدام القوة والأسلحة النارية، لأجل 50 من ضباط الشرطة
    La oposición política protestó, alegando que la orden limitaba la libertad de reunión. UN فاحتجت المعارضة السياسية بدعوى أن هذا الأمر يقيد حرية الاجتماع.
    Esas personas deben gozar del mismo derecho al trabajo, a la libertad de reunión y a la salud independientemente de que hayan llegado a raíz de su expulsión de otro país o por otros medios. UN ويحق لهؤلاء الأفراد التمتع، شأنهم شأن الآخرين، بالحق في العمل وفي حرية الاجتماع وفي الصحة، بغض النظر عما إذا كانوا وصلوا إلى البلد مطرودين من بلد آخر أم بطرق أخرى.
    la libertad de reunión, y de constituir asociaciones y afiliarse a ellas UN الحق في حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات والانتماء إليها
    Además, el Gobierno debe redoblar sus esfuerzos para garantizar la libertad de reunión, de debate político y de prensa. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تزيد الحكومة من جهودها لضمان حرية الاجتماع والنقاش السياسي والصحافة.
    Los observadores están preocupados por los informes relativos a lo que parecen ser limitaciones de los derechos a la libertad de reunión y expresión. UN والمراقبون قلقون بسبب تقارير يبدو أنها تشير إلى فرض قيود على الحق في حرية الاجتماع والتعبير.
    Derecho a la libertad de reunión pacífica y a la creación de asociaciones UN الحق في حرية الاجتماع السلمي وتكوين الجمعيات
    La legislación nueva permite las actividades sindicales y garantiza la libertad de reunión y demostración pacífica. UN ويجيز التشريع الجديد أنشطة نقابات العمال، ويكفل حرية الاجتماع والتظاهر السلمي.
    Artículo 16. Derecho de las personas a la libertad de asociación con fines laborales o de cualquier otra índole. UN المادة 16 حق الفرد في حرية الاجتماع لأغراض العمل أو لغير ذلك من الأغراض.
    En particular me refiero a la libertad de asociación y de expresión. UN وأفكر بصفة خاصة في حرية الاجتماع والتعبير.
    Las libertades de reunión y expresión están severamente restringidas. UN وقد فُرضت قيود صارمة على حرية الاجتماع والتعبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more