"حرية التجمع السلمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la libertad de reunión pacífica
        
    • derecho de reunión pacífica
        
    • libertades de reunión pacífica
        
    • libertad de reunión pacífica y
        
    • reunirse pacíficamente
        
    El diálogo era positivo si su propósito era facilitar en la mayor medida posible el ejercicio de la libertad de reunión pacífica. UN وقال إن الحوار أمرٌ جيد إذا كان الغرض منه هو تيسير ممارسة حرية التجمع السلمي إلى أقصى حد ممكن.
    El traslado de reuniones autorizadas a lugares geográficos distintos de los designados por los organizadores constituye una limitación de la libertad de reunión pacífica. UN ومن شأن إحالة التجمعات المأذون بها إلى مواقع جغرافية غير التي يعينها المنظمون أن تشكل قيدا على حرية التجمع السلمي.
    En muchos municipios se impuso una prohibición general de las manifestaciones con objeto de impedir el ejercicio del derecho a la libertad de reunión pacífica. UN وفُرِض حظر شامل على المظاهرات في العديد من البلديات لمنع ممارسة الحق في حرية التجمع السلمي.
    La aplicación de las disposiciones sobre la libertad de reunión pacífica incluye obligaciones positivas. UN فالامتثال لأحكام حرية التجمع السلمي تترتب عليه التزامات إيجابية.
    Organizar una reunión pública sin violencia es un derecho que le asiste en virtud del artículo 20, que consagra el derecho a la libertad de reunión pacífica. UN وعقْد اجتماع عام دون عنف هو حق تخوله إياه المادة 20 التي تكرس الحق في حرية التجمع السلمي.
    15/21 Derecho a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Derecho a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    La Constitución también consagra el derecho a la libertad de reunión pacífica y sin armas. UN ويكفل الدستور الحق في حرية التجمع السلمي وغير المسلح.
    15/21. Derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación 53 UN 15/21- الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات 64
    Derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    El derecho a la libertad de reunión pacífica se incluye a menudo en la lista de derechos que quedan suspendidos durante los estados de emergencia. UN وغالباً ما يُدرج الحق في حرية التجمع السلمي ضمن قائمة الحقوق التي تُعلق خلال حالات الطوارئ.
    El Comité de Derechos Humanos podría considerar la posibilidad de adoptar una observación general sobre la libertad de reunión pacífica y el uso de la fuerza. UN ويمكن أن تنظر لجنة حقوق الإنسان في اعتماد تعليق عام بشأن حرية التجمع السلمي واستخدام القوة.
    Además, se instó a que la legislación interna que limitaba en forma indebida y considerable el ejercicio del derecho a la libertad de reunión pacífica se derogara de inmediato. UN وعلاوة على ذلك، وُجّه نداء يدعو إلى ضرورة الإلغاء الفوري للتشريعات المحلية التي تقيد دون مبرر وعلى نحو هام ممارسة الحق في حرية التجمع السلمي.
    En los últimos años, los defensores que han ejercido sus derechos a la libertad de expresión, la libertad de asociación y, en cierta medida, la libertad de reunión pacífica han corrido especial peligro. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، كان المدافعون عن حقوق الإنسان الذين يمارسون حقوقهم في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وإلى حد ما حرية التجمع السلمي معرضين للخطر بصفة خاصة.
    Esos cambios guardan relación, sobre todo, con el derecho de los defensores a la libertad de reunión pacífica. UN وتتصل هذه التطورات، بصفة خاصة، بحق المدافعين في حرية التجمع السلمي.
    Derecho a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات
    Derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación UN الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات
    iii) Respetando el derecho de reunión pacífica y el ejercicio del derecho a formar organizaciones o asociaciones no gubernamentales, incluidos sindicatos, a ser miembro de ellas y a participar en ellas; UN `3 ' احترام الحق في حرية التجمع السلمي وممارسة الحق في حرية تشكيل المنظمات غير الحكومية أو الرابطات، بما في ذلك النقابات، والانضمام إليها والمشاركة فيها؛
    Subrayando la necesidad de respetar las libertades de reunión pacífica y de expresión, incluida la libertad de los medios de comunicación, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام حرية التجمع السلمي وحرية التعبير، بما في ذلك حرية وسائط الإعلام،
    Comparte la postura del Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación de que un régimen de notificación da a las autoridades aviso suficiente y de que esta es la norma internacional que deben cumplir los Estados para respetar el derecho de reunirse pacíficamente (A/HRC/20/27, párr. 28). UN وتشاطر المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات موقفه الذي مفاده أن نظام الإخطار يمنح للسلطات إشعارا مسبقا بمدة كافية وأن ذلك هو المعيار الدولي الذي ينبغي أن تتقيد به الدول لاحترام الحق في التجمع السلمي (A/HRC/20/27، الفقرة 28).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more