Derecho a la libertad de asociación y reunión | UN | الحق في حرية تشكيل الجمعيات وعقد الاجتماعات |
DERECHO A LA libertad de asociación Y REUNIÓN | UN | الحق في حرية تشكيل الجمعيات وعقد الاجتماعات |
La citada libertad se considera asimismo un instrumento esencial para el ejercicio de la libertad de asociación y de otros derechos. | UN | كما تعتبر حرية التعبير أداة أساسية في ممارسة حرية تشكيل الجمعيات وحريات أخرى. |
También en ese mismo año, el Consejo creó el cargo de Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación y decidió que, en su primer informe, el Relator, o la Relatora, Especial evaluara las prácticas óptimas en relación con esos derechos. | UN | وفي عام 2010 أيضاً، أنشأ المجلس ولاية المقرر الخاص بشأن الحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تشكيل الجمعيات وقرر أنه ينبغي للمقرر الخاص أن يقيم، في تقريره الأول، أفضل الممارسات المتعلقة بتلك الحقوق. |
El derecho a la vida es permanentemente conculcado, pero también lo son todas las libertades públicas, como el derecho de asociación, de reunión, de expresión y opinión. | UN | وينتهك الحق في الحياة باستمرار كما تنتهك جميع الحريات العامة مثل الحق في حرية تشكيل الجمعيات والتجمع والتعبير والرأي. |
50. El Relator Especial observa que la libertad de asociación también entraña el derecho a no afiliarse a asociaciones. | UN | ٠٥- ويلاحظ المقرر الخاص أن حرية تشكيل الجمعيات تتضمن أيضاً حق الامتناع عن الانضمام الى الجمعيات. |
Además, se expresa también preocupación por la actual prohibición de las organizaciones estudiantiles en las escuelas secundarias, que es contraria a los derechos de los niños a la libertad de asociación y de reunión pacífica. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة أيضاً عن القلق إزاء الحظر القانوني المفروض على المنظمات الطلابية في المدارس الثانوية، الذي يتنافى مع حق الطفل في حرية تشكيل الجمعيات وحرية التجمع السلمي. |
Además, se expresa también preocupación por la actual prohibición de las organizaciones estudiantiles en las escuelas secundarias, que es contraria a los derechos de los niños a la libertad de asociación y de reunión pacífica. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة أيضاً عن القلق إزاء الحظر القانوني المفروض على المنظمات الطلابية في المدارس الثانوية، الذي يتنافى مع حق الطفل في حرية تشكيل الجمعيات وحرية التجمع السلمي. |
Las empresas deben respetar la libertad de asociación y el efectivo reconocimiento del derecho a la negociación colectiva; | UN | ينبغي أن تؤيد الأعمال التجارية حرية تشكيل الجمعيات والإعتراف الفعال بحقوق المساومة الجماعية؛ |
La libertad de asociación estaba garantizada mediante el registro de una simple declaración. | UN | أما حرية تشكيل الجمعيات فمكفولة عن طريق إيداع مجرد تصريح. |
La libertad de asociación estaba garantizada mediante el registro de una simple declaración. | UN | أما حرية تشكيل الجمعيات فمكفولة عن طريق إيداع مجرد تصريح. |
iii) Respetar la libertad de asociación y el derecho a manifestarse pacíficamente que garantiza la ley; | UN | ' 3` احترام حرية تشكيل الجمعيات وحق التظاهر السلمي على النحو الذي يكفله القانون. |
iii) Respetar la libertad de asociación y el derecho a manifestarse pacíficamente que garantiza la ley; | UN | ' 3` احترام حرية تشكيل الجمعيات وحق التظاهر السلمي على النحو الذي يكفله القانون. |
iii) Respetar la libertad de asociación y el derecho a manifestarse pacíficamente que garantiza la ley; | UN | ' 3` احترام حرية تشكيل الجمعيات وحق التظاهر السلمي على النحو الذي يكفله القانون. |
iii) Respetar la libertad de asociación y el derecho a manifestarse pacíficamente que garantiza la ley; | UN | ' 3` احترام حرية تشكيل الجمعيات وحق التظاهر السلمي على النحو الذي يكفله القانون؛ |
iii) Respetar la libertad de asociación y el derecho a manifestarse pacíficamente que garantiza la ley; | UN | ' 3` احترام حرية تشكيل الجمعيات وحق التظاهر السلمي على النحو الذي يكفله القانون؛ |
389. Históricamente la libertad de asociación fue concebida sobre todo para garantizar la libre formación de partidos políticos, y éste sigue siendo su objetivo primordial en la actualidad, junto con la protección del derecho a constituir sindicatos. | UN | ٩٨٣- وصممت أساساً حرية تشكيل الجمعيات تاريخياً لضمان حرية تشكيل اﻷحزاب السياسية؛ وحرية تشكيل اﻷحزاب السياسية ما زالت حتى اﻵن إحدى المهام الرئيسية في حرية تشكيل الجمعيات، الى جانب حق تشكيل النقابات. |
403. La libertad de asociación política ocupa un lugar preponderante en el sistema democrático suizo. | UN | ٣٠٤- تؤدي حرية تشكيل الجمعيات السياسية في النظام الديمقراطي السويسري دوراً بارزاً. |
g) Levante todas las restricciones a la actividad política pacífica de todas las personas, incluidos los ex presos políticos, y en particular garantice la libertad de reunión, la libertad de expresión y la libertad de los medios de comunicación y asegure el acceso sin trabas a la información de la población de Myanmar; | UN | " (ز) أن ترفع جميع القيود المفروضة على النشاط السياسي السلمي لجميع الأشخاص، بمن فيهم السجناء السياسيون السابقون، بطرق منها ضمان حرية تشكيل الجمعيات وحرية التعبير، بما فيها حرية وسائط الإعلام واستقلالها، وأن تكفل حصول شعب ميانمار على المعلومات دونما عائق؛ |
g) Levante todas las restricciones a la actividad política pacífica de todas las personas, incluidos los antiguos presos políticos, entre otras cosas garantizando la libertad de reunión, la libertad de expresión y la libertad e independencia de los medios de comunicación, y asegure el acceso sin trabas a la información de la población de Myanmar; | UN | (ز) أن ترفع جميع القيود المفروضة على النشاط السياسي السلمي لجميع الأشخاص، بمن فيهم السجناء السياسيون السابقون، بطرق منها ضمان حرية تشكيل الجمعيات وحرية التعبير، بما فيها حرية وسائط الإعلام واستقلالها، وأن تكفل حصول شعب ميانمار على المعلومات دونما عائق؛ |
La información disponible hasta la fecha indica la existencia de graves violaciones comprobadas como ejecuciones extrajudiciales, amenazas y torturas y una preocupante agudización de la conflictividad social relacionada con el ejercicio del derecho de asociación y problemas laborales, así como un alarmante aumento de las actividades denominadas de “limpieza social” y de los linchamientos. | UN | وتشير المعلومات المتوافرة حتى اﻵن إلى أنه لا تزال تحدث بالفعل انتهاكات خطيرة مثل حالات اﻹعدام خارج النطاق القانوني، وحالات التهديد والتعذيب، وأن هناك تصاعدا حادا يبعث على الانزعاج في الصراعات الاجتماعية المتعلقة بممارسة حرية تشكيل الجمعيات والمشاكل العمالية، فضلا عن الزيادة المقلقة في الظاهرة المعروفة باسم " التطهير الاجتماعي " واﻹعدام خارج نطاق القانون. |
Derecho a la libre asociación | UN | الحق في حرية تشكيل الجمعيات |