"حزبهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • su partido
        
    • su propio partido
        
    • “ partido
        
    Se hace constar, sin embargo, que es verdad que cierto número de húngaros eludieron la movilización y abandonaron el país a solicitud de su partido político nacional, la Comunidad Democrática de los Húngaros de Voivodina. UN ومع ذلك، تجدر اﻹشارة الى أنه حدث بالفعل أن عددا من الهنغاريين تفادوا التعبئة وغادروا البلد بناء على طلب حزبهم السياسي الوطني، وهو الحزب المحلي الديمقراطي للهنغاريين المقيمين في فويفودينا.
    Instamos ahora a todas las personas conexas a la UNITA a que den el paso siguiente: reconstruir su partido y lograr pacíficamente sus objetivos políticos. UN وإننا ندعو الآن جميع الأشخاص المرتبطين بيونيتا إلى اتخاذ الخطوة التالية المتمثلة في إعادة بناء حزبهم ومتابعة أهدافهم السياسية بالطرق السلمية.
    Estas expresiones de sus derechos y su papel de dirección en su partido político son la causa aparente de su detención. UN ويظهر أن هذه التعبيرات عن حقوقهم ودورهم القيادي في حزبهم السياسي هو السبب في احتجازهم.
    Mientras la bomba explota... planean arrestar al Líder de su partido. Open Subtitles في الوقت الذي تنفجر فيه القنبلة سيخططون لإعتقال زعيم حزبهم
    Es muy poco probable que logremos que voten contra su propio partido. Open Subtitles الآن, الأمر مشكوك فيه, نستطيع أن نجعلهم يصوتون ضد حزبهم
    El número real es 10 veces menor y quienes abandonaron el país lo hicieron a petición de su partido político nacional. UN ذلك أن عدد الهنغاريين الذين غادروا جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هم أقل من ذلك بعشر مرات، وقد قاموا بذلك بناء على طلب حزبهم السياسي الوطني.
    Los miembros del Parlamento pertenecientes a otros partidos, así como los miembros independientes de la Cámara, apoyan o se oponen al Gobierno según las opiniones de su partido o las suyas propias. UN وأعضاء أي حزب آخر، وكذلك أي عضو من أعضاء البرلمان المستقلين المنتخبين، يؤيدون الحكومة أو يعارضونها وفقا لتعليمات حزبهم أو وفقا ﻵرائهم الشخصية.
    Hace valer que las autoridades suizas no han puesto en duda sus actividades políticas y añade que los miembros del JP son todavía perseguidos, a pesar de la presencia de su partido en el Gobierno de coalición. UN وهو يدفع بأن السلطات السويسرية لم تشكك في أنشطته السياسية، ويضيف أن أعضاء حزب جاتيّا ما زالوا يتعرضون للاضطهاد رغم مشاركة حزبهم في الحكومة الائتلافية.
    Hace valer que las autoridades suizas no han puesto en duda sus actividades políticas y añade que los miembros del JP son todavía perseguidos, a pesar de la presencia de su partido en el Gobierno de coalición. UN وهو يدفع بأن السلطات السويسرية لم تشكك في أنشطته السياسية، ويضيف أن أعضاء حزب جاتيّا ما زالوا يتعرضون للاضطهاد رغم مشاركة حزبهم في الحكومة الائتلافية.
    Los políticos tienden a perder su entusiasmo por la reforma de la financiación de las elecciones cuando su partido accede al poder. UN 54 - وأردف قائلاً إن الساسة ينزعون إلى فقدان حماسهم للإصلاحات المالية المتعلقة بالانتخابات عندما يتولى حزبهم السلطة.
    Los miembros del Parlamento pertenecientes a otros partidos, así como los miembros independientes de la Cámara, apoyan o se oponen al Gobierno según las opiniones de su partido o las suyas propias. UN وأعضاء أي حزب آخر، وكذلك أي عضو من أعضاء البرلمان المستقلين المنتخبين، يؤيدون الحكومة أو يعارضونها وفقاً لتعليمات حزبهم أو وفقاً لآرائهم الشخصية.
    Los miembros del Parlamento de otros partidos, así como los miembros independientes de la Cámara, apoyan o se oponen al Gobierno según las opiniones de su partido o las suyas propias. UN وأعضاء أي حزب آخر، وكذلك أي عضو من أعضاء البرلمان المستقلين المنتخبين، يؤيدون الحكومة أو يعارضونها وفقاً لسياسات حزبهم أو وفقاً لآرائهم الشخصية.
    Los miembros del Parlamento de otros partidos, así como los miembros independientes de la Cámara, apoyan o se oponen al Gobierno según las opiniones de su partido o las suyas propias. UN وأعضاء أي حزب آخر، وكذلك أي عضو من أعضاء البرلمان المستقلين المنتخبين، يؤيدون الحكومة أو يعارضونها وفقاً لتعليمات حزبهم أو وفقاً لآرائهم الشخصية.
    Cuando su partido no pudo ganar las últimas elecciones... pusieron a Ramnath Rai en el gobierno... con apoyo del exterior. Open Subtitles حينما لم يحظى حزبهم بالفوز في الإنتخابات الأخيرة.. نصبا (رام ناث راي) منصباً حكومياً وذلك بدعمه خارجياً
    Los autores temen que si regresaran a la República Democrática del Congo se les trataría del mismo modo que antes, y afirman lo siguiente: su partido político está prohibido; los dirigentes del partido continúan en el exilio; y la situación política en el República Democrática del Congo continúa esencialmente igual que cuando se fueron. UN ويخشى مقدمو البلاغ من أنهم، إذا ما أعيدوا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، سيتعرضون لنفس المعاملة التي لقوها في الماضي، حيث أفادوا أن حزبهم السياسي محظور، وأن زعماء الحـزب لا يزالـون فـي المنفـى، وأن الحالة السياسية في البلد لا تزال أساسا كما هي حينما غادروه.
    En las reuniones del comité mixto, la delegación del FRU reiteró su solicitud al Gobierno para que facilitase el registro de su partido político y expresó la opinión de que debería constituirse un gobierno provisional una vez que expirase el mandato del Gobierno, en septiembre. UN 10 - وفي الاجتماعات التي عقدتها اللجنة المشتركة، كرر أعضاء وفد الجبهة المتحدة الثورية طلبها بأن تعمل الحكومة على تسهيل تسجيل حزبهم السياسي، وأعربوا عن رأيهم بأن الحكومة المؤقتة ينبغي أن تُشكَّل بعد انتهاء فترة الحكومة المكلفة في أيلول/سبتمبر.
    Los parlamentarios afirmaron que habían ido a visitar a sus electores para conmemorar el décimo aniversario de la victoria de su partido en las elecciones presidenciales y legislativas de junio de 1993. UN وقد ذكر النواب أنهم كانوا في طريقهم للالتحاق بأنصارهم للاحتفال معهم بالذكرى السنوية العاشرة لفوز حزبهم في الانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أُجريت في حزيران/يونيه 1993.
    Los representantes de la Unión Democrática y Popular de Côte d ' Ivoire señalaron que su partido había sido víctima de numerosas atrocidades, como una serie de detenciones y ejecuciones sumarias, en particular la ejecución del General Guéï y de numerosos militantes, el secuestro y la detención de más de 80 militantes sospechosos de ser cómplices de los combatientes del MPCI. UN فقد أكد ممثلو الاتحاد الديمقراطي والشعبي لكوت ديفوار أن حزبهم كان ضحية للعديد من التجاوزات تجسدت في سلسلة من الاعتقالات ومن عمليات الإعدام بإجراءات موجزة، لاسيما إعدام الجنرال غيي والعديد من المناضلين، وفي اختطاف واعتقال حوالي ثمانين مناضلا يشتبه في تواطوئهم مع قوات الحركة.
    A consecuencia de ello, varios destacados políticos republicanos están instando ahora a su partido a que revise sus políticas antiinmigración y en el programa al comienzo del segundo mandato de Obama hay planes para reformar la inmigración. Una reforma lograda será un paso importante para prevenir la decadencia del poder americano. News-Commentary ونتيجة لهذا فإن العديد من الساسة الجمهوريين البارزين يحثون حزبهم الآن على إعادة النظر في سياساته المناهضة للهجرة، وسوف تكون الخطط الرامية إلى إصلاح الهجرة على الأجندة في بداية ولاية أوباما الثانية. وسوف يكون الإصلاح الناجح بمثابة خطوة بالغة الأهمية في منع انحدار القوة الأميركية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more