"حزب فانمي لافالاس" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Fanmi Lavalas
        
    • del Fanmi Lavalas
        
    • del partido Fanmi Lavalas
        
    • Fanmi Lavalas y
        
    • al Fanmi Lavalas
        
    • el Fanmi Lavalas
        
    • que Fanmi Lavalas
        
    En general se consideró que esas detenciones obedecían a motivos políticos, especialmente porque nunca se tomaban medidas de ese tipo cuando los partidarios de Fanmi Lavalas recurrían a la violencia. UN وقـد اعتُبر، على نطاق واسع، أن هذه الاعتقالات أملتها دوافع سياسية خاصة، وأنه لم تتخذ أبدا أي تدابير مماثلة عندما لجأ أنصار حزب فانمي لافالاس إلى العنف.
    Algunos partidarios de Fanmi Lavalas y otros han impugnado la legitimidad del Gobierno de transición. UN وقد طعن بعض مؤيدي حزب " فانمي لافالاس " وطعن آخرون في شرعية الحكومة الانتقالية.
    Al 13 de abril de 2004, todos los miembros del consejo electoral provisional habían sido nombrados, incluido un representante de Fanmi Lavalas. UN وبحلول 13 نيسان/أبريل 2004 سيكون جميع أعضاء المجلس الانتخابي المؤقت قد تم تعيينهم، ومن بينهم ممثل عن حزب فانمي لافالاس.
    Según un comunicado de prensa, esa comisión, encabezada por el ex Presidente Aristide, era la única autorizada a entablar negociaciones políticas en nombre del Fanmi Lavalas. UN وحسبما جاء في بيان صحفي، لا تخول المشاركة في مناقشات سياسية باسم حزب فانمي لافالاس إلا لهذه اللجنة التي يرأسها الرئيس السابق أريستيد نفسه.
    Hasta la fecha, la situación sigue estando polarizada, sobre todo entre los representantes del partido Fanmi Lavalas y los de Convergencia Democrática, apoyados por el grupo de 184 organizaciones, que adoptó una posición favorable a la partida del Presidente Aristide antes de que finalice su mandato. UN ولا تزال الحالة حتى الآن تتسم بالاستقطاب، لا سيما بين ممثلي حزب فانمي لافالاس وممثلي التقارب الديمقراطي الذي يدعمه تجمع الـ 184 الجديد الذي اتخذ موقفا مؤيدا لرحيل الرئيس آريستيد قبل نهاية ولايته.
    Además, en la actualidad los actos de intimidación por motivos políticos van dirigidos fundamentalmente a los partidarios de Fanmi Lavalas. UN وبالإضافة إلى ذلك، يستهدف الآن الترويع ذو الدوافع السياسية أنصار حزب " فانمي لافالاس " أساسا.
    La decisión adoptada por el Gobierno de Transición de incluir a algunos simpatizantes de Fanmi Lavalas en una lista de personas a las que se les prohibía abandonar el país fue criticada por Fanmi Lavalas y por algunas organizaciones de derechos humanos. UN وانتقد حزب فانمي لافالاس قرار الحكومة الانتقالية بوضع عدد من مؤيديه على قائمة بأسماء الممنوعين من مغادرة البلاد، كما انتقد هذا القرار عدد من منظمات حقوق الإنسان.
    Muchos miembros de Fanmi Lavalas señalaron que el arresto del ex Primer Ministro Yvon Neptune el 27 de junio era prueba de la persecución política de que eran objeto. UN وأشار كثير من أعضاء حزب فانمي لافالاس إلى اعتقال رئيس الوزراء السابق إيفون نبتون في 27 حزيران/يونيه كدليل على ما يتعرضون له من اضطهاد سياسي.
    Así y todo, la no participación de Fanmi Lavalas en estos momentos en el proceso de transición política sigue siendo un obstáculo para cualquier diálogo e iniciativa de reconciliación. UN على أن غياب حزب فانمي لافالاس في الوقت الحاضر عن عملية التحول السياسي ما زال يمثل عقبة أمام أية مبادرة تتعلق بالحوار والمصالحة.
    La decisión adoptada por el Consejo Electoral Provisional de no aceptar a ningún candidato presentado por las facciones enfrentadas de Fanmi Lavalas, partido del ex Presidente Jean Bertrand Aristide, ha suscitado dudas sobre el carácter inclusivo de las próximas elecciones al Senado. UN كما ثارت أسئلة تتعلق بمدى شمول الانتخابات المقبلة لمجلس الشيوخ نتيجة لعدم قبول أي من المرشحين الذين قدمتهم الفصائل المتصارعة في حزب فانمي لافالاس وهو حزب الرئيس السابق جان برتراند أريستيد.
    La misión del Consejo de Seguridad se vio alentada por el compromiso de los dirigentes de Fanmi Lavalas de recurrir exclusivamente a los medios legales a su disposición para tratar de revocar la decisión del Consejo Electoral Provisional. UN وقد كان من بواعث الأمل لدى البعثة أن قادة حزب فانمي لافالاس تعهدوا بألا يستخدموا سوى الوسائل القانونية المتاحة لهم في السعي إلى إلغاء القرار الذي اتخذه مجلس الانتخابات المؤقت.
    Al terminar el día, los seis miembros restantes del CEP dieron a conocer los resultados finales de las elecciones del Senado, utilizando el tan discutido sistema de escrutinio y confirmando las victorias obtenidas en la primera votación por los 16 candidatos de Fanmi Lavalas y un candidato independiente. UN وفي آخر النهار، أعلن الأعضاء الستة الذين بقوا في المجلس عن نتائج انتخابات مجلس الشيوخ بعد أن استخدموا في حسابها نفس الطريقة المتنازع بشأنها، وأكدوا فوز مرشحي حزب فانمي لافالاس الـ 16 والمرشح المستقل بعد الجولة الأولى للانتخابات.
    La liberación provisional de algunos dirigentes del Fanmi Lavalas, que seguían detenidos sin haberse presentado cargos en su contra ni haber sido juzgados, fue un paso positivo hacia el respeto de los derechos humanos y el imperio de la ley. UN وشكل الإفراج المؤقت عن بعض زعماء حزب فانمي لافالاس الذين حبسوا من غير توجيه تهم رسمية لهم أو محاكمة، خطوة إيجابية نحو احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Algunos funcionarios gubernamentales, así como el Consejo de Personas Eminentes, condenaron el asesinato en declaraciones públicas que en general se interpretaron como acusaciones de la implicación de algunos afiliados del Fanmi Lavalas en el asesinato y un llamamiento para que se ilegalizara el Fanmi Lavalas. UN وندد بعض المسؤولين الحكوميين، علاوة على مجلس الحكماء، بعملية القتل في بيانات عامة فُسرت بشكل واسع على أنها اتهامات بضلوع أعضاء حزب فانمي لافالاس في جريمة القتل ودعوة إلى حظر هذا الحزب.
    Uno de los candidatos presidenciales admitidos, Marc Bazin, representa a una coalición electoral entre un amplio sector del Fanmi Lavalas y su propio partido; además, otro de los candidatos admitidos, el ex Presidente René Préval, perteneció al Lavalas. UN ويمثل أحد المرشحين الرئاسيين الموافق عليهم، هو مارك بازين، تحالفا انتخابيا لقطاع واسع من حزب فانمي لافالاس والحزب الذي ينتمي إليه؛ وبالإضافة إلى ذلك، ينبثق مرشح آخر ووفق عليه، هو الرئيس السابق روني بريفال، من حزب لافالاس.
    En el contexto de las tensiones que precedieron y siguieron a las elecciones del 26 de noviembre, las autoridades del partido Fanmi Lavalas o de las organizaciones populares vinculadas a él conculcaron en varias ocasiones las libertades políticas. UN 32 - ووسط أجواء التوتر التي سبقت انتخابات 26 تشرين الثاني/نوفمبر وفيما بعدها، ارتكب حزب فانمي لافالاس أو المنظمات الشعبية المرتبطة به انتهاكات للحقوق السياسية في عدة مناسبات.
    El 4 de marzo de 2004, se nombró a un " Consejo Tripartito " , compuesto de un representante del partido Fanmi Lavalas, uno de Plataforma Democrática y uno de la comunidad internacional. UN وفي 4 آذار/مارس 2004، سُمي " مجلس ثلاثي " مكوّن من ممثل واحد عن كل من حزب " فانمي لافالاس " ، وحزب " Plate-Forme Democratique " ، والمجتمع الدولي.
    Dos organizaciones eclesiales participaron posteriormente en la Iniciativa de la Sociedad Civil, que trató de mediar para que Fanmi Lavalas y la oposición mantuvieran conversaciones. UN وشاركت اثنتان من المنظمات الكنسية فيما بعد في مبادرة المجتمع المدني، التي حاولت التوسط في المحادثات بين حزب فانمي لافالاس والمعارضة.
    El Primer Ministro solicitó también el apoyo de los partidos políticos para completar con éxito el proceso de transición e invitó específicamente al Fanmi Lavalas a que participara en las elecciones. UN وطلب رئيس الوزراء أيضا دعم الأحزاب السياسية لإنهاء العملية الانتقالية بنجاح، ودعا تحديدا حزب فانمي لافالاس إلى المشاركة في الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more