"حزينه" - Translation from Arabic to Spanish

    • triste
        
    • Tristona
        
    • tristes
        
    • pena
        
    • molesta
        
    • afligida
        
    • disgustada
        
    • duelo
        
    • entristece
        
    • luto
        
    Me enojó que me contaras una historia triste para que hiciera tu tarea. Open Subtitles لا ، انا اعاقبك لأنك اجبرتني على كتابة قصه حزينه لك
    Bebes cuando estás contenta y cuando estás triste y cuando es martes. Open Subtitles تشربين عندما تكونين سعيده وعندما تكونين حزينه . وأيام الثلاثاء
    El ratón triste vive en esta casa El ratón triste vive en esta casa Open Subtitles روح حزينه تعيش في هذا المنزل روح حزينه تعيش في هذا المنزل
    Tristona, eso es ridículo. ¿Cómo podríamos nosotros...? Open Subtitles حزينه, هذا سخيف كيف هذا سيحدث
    Su canto es triste. Ojalá aniden cerca de nuestra granja. Open Subtitles . نبرتها حزينه أتمنى أن تُعشش بالقرب من مزرعتنا
    Mamá murió esperándolo. Así de triste y sencillo. Open Subtitles أمى إنتظرته ثم ماتت و هى حزينه تجهل مصيره
    Pero Io triste es que el pueblo no la quiere. Open Subtitles حزينه ، مع ذلك البلدة لم تأخذ إليها حقها
    Mírala. Parece que algo le molesta, se ve muy triste. Open Subtitles انظر اليها, يبدو ان شيء ما يضايقها فهي تبدو حزينه
    Hay una hermosa y triste canción de los esclavos negros que el hermano de Ivy... Open Subtitles هل تعلمين أن هناك أغنيه زنجيه حزينه روحيه أخو أيفي كان
    Tu mamá también está triste, pero ella no está en cama todo el día. Open Subtitles ..امكِ حزينه أيضاً لكنها ليست في فراشها طوال اليوم
    Me hace sentir triste que se te hará mas difícil a ti que a mi. Open Subtitles ان التفكير يجعلني حزينه لكن سيكون مؤلما لكي اكثر مني
    - Sólo tomaba un descanso y entonces vi a su hija, y me pareció que estaba tan triste. Open Subtitles لقد كنت أخذ راحه وحينها رأيت إبنتك وكانت تبدو حزينه جداً
    Fue un triste y desesperado pedido de ayuda de una aparición muy atemorizada y muy solitaria. Open Subtitles لقد كَانَت محاولة حزينه ويائسة لطلب المساعدة من شيء خائف جدا ووحيد جدا
    No estoy triste. No debería estar con chicos. Open Subtitles لستُ حزينه ، لا يجب ان يكون اخوكِ مع الأطفال
    Si puedes prometerme algo, prométeme que cuando estés triste o insegura o pierdas la fe por completo tratarás de verte a ti misma a través de mis ojos. Open Subtitles إذا كنتي سوف تعديني بأي شيء أوعديني حينما تكوني حزينه أو غير مطمئنه أو فقدتي الإيمان الكامل
    Tristona, quizás tu sepas cómo llegar hasta aquí. Open Subtitles حزينه, ربما تعرفين الطريف في الاسفل هنا
    Hey Tristona. ¿Has oído algo sobre una fiesta? Open Subtitles حزينه. أسمعتي عن الحفله المقامه؟
    Sabes, en mi negocio... oyes todas las historias tristes del manual pero tengo que decirte que menuda es la tuya... Open Subtitles انت تعرف ان في عملي تسمع قصه حزينه في الكتاب و لكنني سأخبرك انك قصه جديده
    Quizá ella pueda salvar a su hermana de ahogarse en su propia pena. Open Subtitles ربما تستطيع ان تساعد اختها من الا تبدو حزينه ومثيره للشفقه
    Sin embargo, lo que encontré no fue a una viuda afligida. Open Subtitles على كل,ماوجدته لم يكن ارمله حزينه
    Recuerdo lo disgustada que estuviste cuando yo no fui, y me imagino que has venido aqui para hacer a Serena cambiar de idea, Open Subtitles أتذكر كم كنتِ حزينه عندما لم أذهب وأستطيع تخيل أنكِ جئت كل هذه المسافه لتغيري رأي سيرينا
    Addison... estás de duelo por tu madre, y quieres desesperadamente un bebé, y si puedes ayudarles, quizás eso signifique Open Subtitles أديسون .. انتِ حزينه على والدتك وبحاجة ماسة ليكون لديك طفل
    Me entristece que su vida quedara segada a los 24 años, Open Subtitles انا حزينه لانه خسر حياته وهوا يبلغ من العمر 24 عاماً
    Ella está aún de luto. Open Subtitles هي لا تزال حزينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more