"حسابات صندوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • las cuentas del Fondo
        
    • de cuentas del
        
    • Fondo para el
        
    • de las cuentas
        
    • cuentas del Fondo del
        
    • cuentas del fondo para
        
    • de la auditoría del Fondo
        
    • las cuentas de los Fondos
        
    • la auditoría del Fondo de
        
    • las auditorías del
        
    Los fondos así obtenidos se consignan en las cuentas del Fondo de Dotación de la Biblioteca. UN وتقيد الأموال المتأتية في حسابات صندوق الهبات المخصصة.
    Los fondos así obtenidos se consignan en las cuentas del Fondo de Dotación. UN وتقيد الأموال المتأتية عن ذلك في حسابات صندوق الهبات.
    Se hacen anticipos de fondos, pero a un ritmo que las cuentas se presentan con lentitud y sin cumplir las políticas de administración de las cuentas del Fondo de Operaciones. UN ويقدم الصندوق سلفا ولكن نسق تصفية الحسابات بطئ ولا يمتثل لسياسات إدارة حسابات صندوق التشغيل.
    Adoptó la decisión 97/3, de 16 de enero de 1997, sobre los informes de comprobación de cuentas del PNUD; UN اعتمد المقرر ٧٩/٣ المؤرخ ٦١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ بشأن تقارير مراجعة حسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    Informe de la Junta de Auditores sobre la auditoría de las cuentas del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio que termina el 31 de diciembre de 2009 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة حسابات صندوق البيئة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    2. El cierre de las cuentas del Fondo del PNUFID en diciembre de 2002 se efectuó empleando el sistema ProFi y recibió el visto bueno de la Junta de Auditores. UN 2- وقد نفذ إغلاق حسابات صندوق اليوندسيب حتى كانون الأول/ديسمبر 2002 باستخدام نظام بروفي، وأقرها مجلس مراجعي الحسابات.
    Las obligaciones por liquidar relativas al programa ordinario de cooperación técnica pendientes al final del ejercicio económico se transfieren de las cuentas del Fondo General de las Naciones Unidas a las cuentas de cooperación técnica en el ejercicio económico siguiente; UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحول من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية؛
    La cuestión se ha señalado a la atención del Gobierno del Iraq y, una vez que se resuelva satisfactoriamente, los ingresos debidos a la Comisión se asentarán en las cuentas del Fondo de Indemnización. UN وتم إطلاع حكومة العراق على هذه المسألة، وبعد تسويتها على نحو مرض، تقرر تسجيل الإيرادات المستحقة للجنة في حسابات صندوق التعويضات.
    Las obligaciones por liquidar relativas al programa ordinario de cooperación técnica pendientes al final del ejercicio económico se transfieren de las cuentas del Fondo General de las Naciones Unidas a las cuentas de cooperación técnica en el ejercicio económico siguiente; UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية؛
    La cuestión se ha señalado a la atención del Gobierno del Iraq y, una vez que se resuelva satisfactoriamente, los ingresos debidos a la Comisión se asentarán en las cuentas del Fondo de Indemnización. UN وتم إطلاع حكومة العراق على هذه المسألة، وبعد تسويتها على نحو مرض، تقرر تسجيل الإيرادات المستحقة للجنة في حسابات صندوق التعويضات.
    La Junta comprueba las cuentas del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, que administra la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, y presenta informes al respecto. UN يراجع المجلس حسابات صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي يديره مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويقدم تقارير عنه.
    Las obligaciones por liquidar relativas al programa ordinario de cooperación técnica pendientes de pago al final del ejercicio económico se transfieren de las cuentas del Fondo General de las Naciones Unidas a las cuentas de cooperación técnica en el ejercicio económico siguiente. UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية.
    Las obligaciones por liquidar relativas al programa ordinario de cooperación técnica pendientes al final del ejercicio económico se transfieren de las cuentas del Fondo General de las Naciones Unidas a las cuentas de cooperación técnica en el ejercicio económico siguiente; UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية، فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية.
    Las obligaciones por liquidar relativas al programa ordinario de cooperación técnica pendientes de pago al final del ejercicio económico se transfieren de las cuentas del Fondo General de las Naciones Unidas a las cuentas de cooperación técnica en el ejercicio económico siguiente. UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية، فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية.
    Adoptó la decisión 97/3, de 16 de enero de 1997, sobre los informes de comprobación de cuentas del PNUD; UN أصدر المقرر ٧٩/٣ المؤرخ ٦١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ بشأن تقارير مراجعة حسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    Informe de la Junta de Auditores sobre la auditoría de los estados de cuentas del Fondo para el Medio Ambiente correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة حسابات صندوق البيئة لفترة السنتين المنتهية بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Tampoco se habían logrado conciliar las diferencias, en algunos casos fundamentales, entre los saldos de las cuentas de los fondos de operación en la sede y fuera de ella. UN كما لم تجر تسوية الاختلافات، ومنها ما هو مادي في بعض الحالات، بين رصيد حسابات صندوق التشغيل في الميدان وفي المقر.
    Los gastos efectivamente realizados representan los gastos certificados comunicados trimestralmente por los organismos de ejecución e incluidos en el estado de cuentas del Fondo del PNUFID. UN وتمثل النفقات الفعلية النفقات المصدّقة كما هي مبلّغ بها فصليا من جانب الوكالات المنفّذة ومدرجة في بيان حسابات صندوق اليوندسيب.
    Con arreglo a dicha resolución, la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión ha designado una empresa de contadores públicos independientes que se encarga de la auditoría del Fondo de Desarrollo para el Iraq. UN ووفقا لهذا القرار، عين المجلس الدولي للمشورة والمراقبة شركة مستقلة لتتولى مراجعة حسابات صندوق التنمية للعراق.
    La Junta observó que las conclusiones formuladas en el informe eran similares a las de las auditorías del Fondo efectuadas para la Junta. UN ولاحظ المجلس أن النتائج الواردة في التقرير على غرار تلك التي حددت في مراجعات حسابات صندوق التنمية للعراق التي أجريت للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more