"حسابات عام" - Translation from Arabic to Spanish

    • las cuentas de
        
    • Estados financieros correspondientes al año
        
    • cuentas correspondientes al año
        
    • de las cuentas correspondientes
        
    • de cuenta de
        
    • las cuentas para
        
    • las cuentas del año
        
    • los estados de cuentas de
        
    • los estados de cuentas correspondientes a
        
    Además, algunos pagos que ya se habían procesado en 1997 figuraban en las cuentas de 1998 debido a demoras en las transferencias bancarias. UN يضاف إلى ذلك أن بعض المدفوعات المجهزة في عام ١٩٩٧ وردت في حسابات عام ١٩٩٨ نظرا للتأخير في التحويلات المصرفية.
    Se dispondrá de la información correspondiente al cerrarse las cuentas de 1994. UN وستتوفر هذه المعلومات بعد غلق حسابات عام ١٩٩٤.
    122. El informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas de 1997 figura en el documento A/AC.96/901. UN ٢٢١- يمكن الاطلاع على تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عام ٧٩٩١ في الوثيقة A/AC.96/901.
    Estados financieros correspondientes al año 1998 UN حسابات عام 1998
    (Véase el documento A/AC.96/931, Fondos de Contribuciones Voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados - cuentas correspondientes al año 1999.) UN (انظر الوثيقة A/AC.96/93، صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين - حسابات عام 1999).
    La UNOPS también obtendrá confirmación sobre la conciliación de los montos entre fondos antes del cierre de las cuentas correspondientes a 2012. UN كما سيحصل المكتب على تأكيد بشأن تسوية المبالغ المشتركة بين الصناديق قبل وضع حسابات عام 2012 في صيغتها النهائية.
    c Debido al cambio del ciclo presupuestario para las operaciones de mantenimiento de la paz, algunos gastos que se han incluido en el período correspondiente al ejercicio económico de 1997 (1º de julio de 1996 a 30 de junio de 1997) empleaban inadvertidamente los códigos de cuenta de 1996 (1º de enero a 30 de junio de 1996). UN )ج( نتيجة لتغيير دورة ميزانية حفظ السلام، فإن بعض النفقات المدرجة في السنة المالية لعام ٩٩٧١ )١ تموز/يوليه ١٩٩٦-٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧(، قد استخدمت سهوا رموز حسابات عام ١٩٩٦ )١ كانون الثاني/يناير - ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦(.
    B. Seguimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas para 2006 y años precedentes UN متابعة توصيات مراجعي الحسابات عن حسابات عام 2006 وما قبله
    El Fondo de Operaciones y de Garantía tiene una dotación de 50 millones de dólares. El préstamo se reintegró antes de que se cerraran las cuentas de 2002. UN ويذكر أن صندوق رأس المال العامل والضمانات ممول بمبلغ قدره 50 مليون دولار، وسُدِّد الدين قبل اختتام حسابات عام 2002.
    las cuentas de 2000 no son comparables directamente con los datos de los estados financieros consolidados. UN ولا يمكن مقارنة حسابات عام 2000 مباشرة بالمعطيات الواردة في البيانات المالية الموحدة.
    Estas promesas no están reflejadas en las cuentas de 2008, pero se contabilizarán como ingresos en 2009. UN ولا تتجلى هذه التبرعات المعلنة في حسابات عام 2008، ولكنها ستقيد بوصفها إيرادات في عام 2009.
    Esas promesas, que no están reflejadas en las cuentas de 2009, se contabilizarán como ingresos en 2010. UN ولم تُدرج هذه التبرعات المعلنة في حسابات عام 2009 وستقيد كإيرادات في حسابات عام 2010.
    Esas promesas no están reflejadas en las cuentas de 2010 y se contabilizarán como ingresos en 2011. UN ولا تنعكس تلك التبرعات المعلنة في حسابات عام 2010، وستقيد بوصفها إيرادات في عام 2011.
    Téngase en cuenta que, si bien el total correspondiente al saldo-comienzo del período coincide con el saldo final de las cuentas de 1995, los saldos de cada partida pueden cambiarse de renglón o de categoría durante un ejercicio financiero. UN ويسترعى النظر إلى أنه رغم أن إجمالي رصيد بداية الفترة يتفق مع رصيد نهاية الفترة في حسابات عام ١٩٩٥، فإن اﻷرصدة الفردية للبنود التفصيلية تخضع ﻹعادة المواءمة وإعادة التصنيف أثناء فترة ما.
    El valor del equipo no fungible comprado por los los organismos de ejecución con fondos del PNUMA se declarará en las cuentas de 1998. UN سيتم اﻹفصاح في حسابات عام ١٩٩٨ عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة التي اشترتها الوكالات المنفذة بأموال من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Estados financieros correspondientes al año 1998 UN حسابات عام 1998
    40. El Director presentó el documento Fondos de Contribuciones Voluntarias administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados: Estados financieros correspondientes al año 1998 (A/AC.96/915). UN 40- عرض المدير الوثيقة المعنونة صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي: حسابات عام 1998 (A/AC.96/915).
    * Fondos de Contribuciones Voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados: cuentas correspondientes al año 2004 (A/AC.96/1006); UN :: صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي: حسابات عام 2004 (A/AC.96/1006)؛
    Con el objeto de establecer una correlación entre la presentación de las cuentas correspondientes a 1994 y la de las cuentas correspondientes a 1995, a continuación se presenta un cuadro comparativo de los estados financieros y los cuadros. UN ولتقديم قطاع مرجعي شامل من عرض حسابات عام ١٩٩٤ الى حسابات عام ١٩٩٥ يرد أدناه جدول مقارن للبيانات والجداول.
    a Las cifras son provisionales hasta que se cierren las cuentas del año 2001. UN (أ) المبالغ معلنة مؤقتا، رهنا باستكمال حسابات عام 2001.
    De ese total, se había previsto la suma de 188.028 dólares en los estados de cuentas de 2004, lo que arroja un saldo de 38.035 dólares en 2005. UN ومن هذا المجموع خصص اعتماد قدره 028 188 دولارا في حسابات عام 2004 فتبقى بعد ذلك رصيد قيمته 035 38 دولارا أنفقت في 2005.
    El pasivo acumulado en concepto de prestaciones de las pensiones de los magistrados no se consignó en los estados de cuentas correspondientes a 2005. UN 37 - ولم تدرج الالتزامات المتراكمة لاستحقاقات المعاشات التقاعدية للقضاة في حسابات عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more