"حسابات عمليات" - Translation from Arabic to Spanish

    • las cuentas de las operaciones de
        
    • las cuentas de operaciones
        
    • de las cuentas de las operaciones
        
    • de las correspondientes a las operaciones
        
    • de las diversas cuentas de
        
    • de la gestión de los
        
    • de Cuentas de Operaciones
        
    • las cuentas de misiones
        
    • de cuentas de las operaciones
        
    • las cuentas de las misiones
        
    El recurso a préstamos provisionales con cargo a las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz no es una solución. UN وأن اللجوء إلى اقتطاعات مؤقتة من حسابات عمليات حفظ السلم لا يعتبر حلا.
    La unificación de las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz podría simplificar los procesos legislativos y administrativos del financiamiento de esas operaciones. UN ويلاحظ وفده أن إدماج حسابات عمليات حفظ السلام يمكن أن يبسِّط العمليات التشريعية والإدارية لتمويل عمليات حفظ السلام.
    A eso se añade el hecho de que sólo parte del efectivo disponible en las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz cerradas está actualmente disponible para préstamos a otras cuentas. UN وليس متاحا للاقتراض التناقلي في الوقت للحالي سوى جزء من النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    Durante el año, las transferencias en préstamo de las cuentas de operaciones de mantenimiento de la paz terminadas excedieron regularmente de 27 millones de dólares. UN وخلال العام، كان الاقتراض من حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة يتجاوز عادة مستوى 27 مليون دولار.
    Asimismo, solo parte del efectivo disponible en las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz terminadas está disponible para préstamos. UN وعلاوة على ذلك، لا يتاح للاقتراض إلا ببعض الرصيد المتاح في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    Además, tan solo parte del efectivo disponible en las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz terminadas está disponible para préstamos. UN وإضافة إلى ذلك، لا يوجد سوى بعض النقد في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة للاقتراض.
    Además, solo parte del efectivo disponible en las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz terminadas está disponible para préstamos. UN وأضافت أنه لا يتوافر حاليا لغرض الاقتراض إلا بعض الموارد النقدية الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    La Comisión Consultiva se propone reunirse con la Junta de Auditores antes de que termine el período de sesiones en curso a fin de examinar las consecuencias de que la auditoría de las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz deje de hacerse dos veces al año. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية الاجتماع بمجلس مراجعي الحسابات قبل نهاية الدورة الحالية لمناقشة اﻵثار المترتبة على الانتقال من مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام على أساس نصف سنوي إلى مراجعتها سنويا.
    El efectivo disponible en las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz que se cierren debería distribuirse con carácter prioritario a los Estados Miembros, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. UN وينبغي أن توزع المبالغ النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام التي تم إغلاقها، على الدول اﻷعضاء على سبيل اﻷولوية، وفقا للقواعد المالية وللنظام المالي.
    Todas las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz se han llevado de conformidad con las disposiciones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta las siguientes disposiciones: UN تمسك حسابات عمليات حفظ السلام وفقا لأحكام النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، مع إيلاء المراعاة اللازمة لما يلي:
    Todas las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz se han llevado de conformidad con las disposiciones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta las siguientes disposiciones: UN تمسك حسابات عمليات حفظ السلام وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إيلاء المراعاة اللازمة لما يلي:
    Todas las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz se han llevado de conformidad con las disposiciones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta las siguientes disposiciones: UN تمسك حسابات عمليات حفظ السلام وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إيلاء المراعاة اللازمة لما يلي:
    La unificación de las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz entrañaría lo siguiente: UN 22 - ويستلزم إدماج حسابات عمليات حفظ السلام ما يلي:
    Todas las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz se han llevado de conformidad con las disposiciones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta las siguientes disposiciones: UN تمسك حسابات عمليات حفظ السلام وفقا لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما يلي:
    El saldo de caja ya era negativo en julio, lo que los obligó a recurrir a un préstamo de 41 millones dólares de las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولم يكن في رصيد خزانتيهما أي مبلغ في شهر تموز/يوليه، ما أرغمهما على اقتطاع 41 مليون دولار من حسابات عمليات حفظ السلام.
    En 2004 las transferencias en préstamo de las cuentas de operaciones de mantenimiento de la paz terminadas excedieron regularmente de 27 millones de dólares. UN وكان الاقتراض من حسابات عمليات حفظ السلام التي جرى إقفالها يتجاوز دوما مستوى 27 مليون دولار في عام 2004.
    " Párrafo 11.4: El Secretario General presentará a la Junta de Auditores las cuentas correspondientes al ejercicio económico a más tardar el 31 de marzo siguiente a la terminación del ejercicio económico, con excepción de las correspondientes a las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo a cuentas especiales. UN " البند ١١ -٤: يُقدم اﻷمين العام حسابات الفترة المالية، باستثناء حسابات عمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة، إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد لا يتجاوز ٣١ آذار/مارس عقب انتهاء الفترة المالية.
    a) Los estados financieros I, II y III contienen los resultados financieros de todos los fondos de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, consignados en los totales de tres grupos de fondos conexos y consolidados en un total general que abarca la totalidad de las diversas cuentas de la Organización para el mantenimiento de la paz. UN )أ( تتضمن البيانات اﻷول والثاني والثالث النتائج المالية عن جميع صناديق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، ويظهر مجموعها في ثلاث فئات من الصناديق ذات الصلة، وأدمجت في مجموع كلي يعكس جميع حسابات عمليات المنظمة لحفظ السلام كل على حدة.
    examen de la gestión de los servicios de comedores de la Sede UN حسابات عمليات خدمات المطاعم في المقر
    Los países de la ASEAN siempre se han opuesto a la práctica de tomar en préstamo fondos de Cuentas de Operaciones de mantenimiento de la paz terminadas, y encomian a la Secretaría por su gestión de la corriente de efectivo. UN ولقد اعترضت بلدان رابطة جنوب شرقي آسيا دائما على ممارسة الاقتراض المشترك من حسابات عمليات حفظ السلام المنتهية وأثنى على إدارة الأمانة العامة لحالة تدفق النقد.
    Las posibilidades de hacer transferencias en préstamo son limitadas, porque las reservas a menudos están agotadas y las transferencias están restringidas al saldo no comprometido de las cuentas de misiones de mantenimiento de la paz terminadas. UN وسيكون مجال الاقتراض الداخلي محدودا حيث أن الاحتياطيات تكون مستنزفة في كثير من الأحيان والاقتراض الداخلي يكون في حدود المبالغ النقدية غير الملتزم بها، المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    Estimación del número de días que deberá dedicar la División de Auditoría y Consultoría de Gestión a la comprobación de cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz UN أيام المراجعة حسب تقدير شعبة المراجعة والمشورة الإدارية لمراجعة حسابات عمليات حفظ السلام عدد أيام المراجعة المسقطة
    Asimismo, sólo parte del efectivo disponible en las cuentas de las misiones terminadas está actualmente disponible para préstamos entre misiones. UN ولا يتوافر حاليا لغرض الاقتراض إلا مبلغ ضئيل من الموارد النقدية الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more