La Unión Europea recuerda que hay que resolver la cuestión de la transferencia de los 26 puestos permanentes de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. | UN | ويشير الاتحاد اﻷوروبي إلى ضرورة تسوية مسألة نقل الوظائف اﻟ ٢٦ الثابتة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية. |
Los recursos necesarios para las tres dependencias pasaron del presupuesto de la cuenta de apoyo al de la BLNU. | UN | ونقلت أيضا احتياجات الوحدات الثلاث من الموارد من ميزانية حساب الدعم إلى ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la conversión del puesto de P-5 de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على تحويل الوظيفة ف - ٥ من حساب الدعم إلى الميزانية العادية. |
De 1991 a 1993, se proporcionaron recursos de la cuenta de apoyo a departamentos y oficinas previa autorización de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP), con posterior presentación de informes a la Asamblea General. | UN | ومن عام ١٩٩١ إلى عام ١٩٩٣، كانت تقدم الموارد من حساب الدعم إلى اﻹدارات والمكاتب بعد الحصول على موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وتقديم تقرير عن ذلك فيما بعد إلى الجمعية العامة. |
La relación entre el personal de la cuenta de apoyo y el total de personal de las misiones de mantenimiento de la paz disminuyó un 9% en ese mismo período y aumentó un 42% con respecto al ejercicio anterior. | UN | وانخفضت نسبة موظفي حساب الدعم إلى مجموع موظفي بعثات حفظ السلام بواقع 9 في المائة على مدى الفترة نفسها، في حين أنها زادت بنسبة 42 في المائة في السنة الماضية. |
Personal de la cuenta de apoyo respecto del total del personal de las misiones | UN | موظفو حساب الدعم إلى مجموع موظفي البعثات |
En lugar de la transferencia de puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario, prefiere que se transfieran otros puestos del presupuesto ordinario, como por ejemplo los relacionados con las antiguas actividades de lucha contra el apartheid. | UN | فبدلا من إنشاء هذه الوظائف عن طريق تحويلها من حساب الدعم إلى الميزانية العادية، يحبذ بلده تحويل وظائف أخرى من الميزانية العادية، مثل الوظائف المخصصة ﻷنشطة مناهضة الفصل العنصري السابقة. |
A ese respecto, la Unión Europea no comprende por qué el Secretario General no ha reiterado la solicitud que hizo el año anterior de transferir 26 puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت عن استغراب الاتحاد اﻷوروبي من عدم تكرار اﻷمين العام الطلب الذي قدمه في السنة السابقة بتحويل ٢٦ وظيفة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية. |
II.22. En la Dependencia de Políticas y Análisis, se propone convertir un puesto de P-5 de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. | UN | ثانيا - ٢٢ وفيما يتعلق بوحدة السياسات والتحليلات، يقترح تحويل وظيفة واحدة من الفئة ف - ٥ من حساب الدعم إلى الميزانية العادية. |
II.25. Para la Oficina del Director de la División de Administración y Logística sobre el Terreno se propone la conversión de un puesto del cuadro de servicios generales de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. | UN | ثانيا - ٢٥ وفيما يتعلق بمكتب مدير شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية، يقترح تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية. |
II.28. En relación con el Servicio de Apoyo y Administración del Personal, se ha propuesto la conversión de dos puestos de P-5 de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. | UN | ثانيا - ٢٨ وفي إطار دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، يقترح تحويل وظيفتين من الفئة ف - ٥ من حساب الدعم إلى الميزانية العادية. |
Está también de acuerdo con la Comisión Consultiva en que no debe aprobarse la transferencia de ocho puestos del cuadro de servicios generales de la cuenta de apoyo al DOMP, habida cuenta de la actual proporción entre personal de apoyo y personal del cuadro orgánico en el presupuesto ordinario. | UN | واتفقت أيضا مع اللجنة الاستشارية في أنه لا ينبغي إقرار نقل ثماني وظائف من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم إلى إدارة عمليات حفظ السلام بالنظر إلى النسبة الموجودة من الدعم لموظفي الفئة الفنية في إطار الميزانية العادية. |
b En el cálculo se tuvo en cuenta la propuesta aún no aprobada de transferir la financiación de 26 puestos de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. | UN | )ب( تشمل الاقتراح المقدم بتحويل ٢٦ وظيفة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية. |
II.23. Para la Oficina de Operaciones, se propone convertir tres puestos (dos de P-5 y uno de servicios generales) de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. | UN | ثانيا - ٢٣ ومن المقترح بالنسبة لمكتب العمليات تحويل ثلاث وظائف )اثنتان من الرتبة ف - ٥ وواحدة من فئة الخدمات العامة( من حساب الدعم إلى الميزانية العادية. |
En la Oficina de Planificación y Apoyo, se ha propuesto la conversión de dos puestos (un P-3 y uno del cuadro de servicios generales) de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. | UN | ثانيا - ٢٤ وفيما يتعلق بمكتب التخطيط والدعم، يقترح تحويل وظيفتين )واحدة من الرتبة ف - ٣ وواحدة من فئة الخدمات العامة( من حساب الدعم إلى الميزانية العادية. |
II.26. En relación con el Servicio de Administración y Apoyo Financieros, se ha solicitado la conversión de tres puestos (un P-5, un P-3 y uno del cuadro de servicios generales) de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario. | UN | ثانيا - ٢٦ وفيما يتعلق بدائرة اﻹدارة والدعم الماليين، طلب تحويل ثلاث وظائف )واحدة من الرتبة ف - ٥ وواحدة من الرتبة ف - ٣ وواحدة من فئة الخدمات العامة( من حساب الدعم إلى الميزانية العادية. |
II.18. Por los motivos expuestos en el párrafo 3.9 del proyecto de presupuesto por programas, el Secretario General solicita la transferencia de 19 puestos (un D-1, ocho P-5, dos P-3 y ocho puestos del cuadro de servicios generales) de la cuenta de apoyo a la sección 3 del presupuesto ordinario, así como la reasignación de un puesto de D-1 de la sección 2, Asuntos políticos, a la sección 3. | UN | ثانيا - ١٨ ولﻷسباب المبينة في الفقرة ٣-٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يطلب اﻷمين العام تحويل ١٩ وظيفة )١ مد - ١ و ٨ ف - ٥ و ٢ ف - ٣ و ٨ وظائف من فئة الخدمات العامة( من حساب الدعم إلى الباب ٣ من الميزانية العادية، وإعادة توزيع وظيفة واحدة برتبة مد - ١ من الباب ٢، الشؤون السياسية إلى الباب ٣. |
La Sra. ALMAO (Nueva Zelandia), hablando también en nombre del Canadá y Australia, dice que las tres delegaciones respaldan sin reservas la propuesta del Secretario General de transferir 11 puestos del cuadro orgánico de la cuenta de apoyo a la sección 3 y reasignar un puesto de D-1 del DAP al DOMP. | UN | ٥٦ - السيدة ألماو )نيوزيلندا(: قالت، متكلمة بالنيابة عن كندا واستراليا أيضا، إن الوفود الثلاثة تؤيد بالكامل مقترح اﻷمين العام الداعي إلى تحويل ١١ وظيفة من الفئة الفنية من حساب الدعم إلى الباب ٣، وإلى نقل وظيفة مد - ١ من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
La relación entre el personal de apoyo civil y el personal militar de las misiones de mantenimiento de la paz disminuyó del 57% en 2000 al 21% en el año actual, mientras que la relación entre el personal de la cuenta de apoyo y el total de personal de las misiones de mantenimiento de la paz se mantuvo relativamente estable, situándose alrededor del 1%. | UN | وقد انخفضت نسبة موظفي الدعم المدنيين إلى الأفراد العسكريين في بعثات حفظ السلام من 57 في المائة في عام 2000 إلى 21 في المائة في السنة الحالية بينما ظلت نسبة موظفي حساب الدعم إلى مجموع موظفي بعثات حفظ السلام ثابتة نسبيا عند 1 في المائة تقريبا. |
Personal de la cuenta de apoyo respecto del personal militar | UN | موظفو حساب الدعم إلى الأفراد العسكريين |
En comparación con el personal militar, el personal de la cuenta de apoyo aumentó a ratios que no se habían observado en tres ejercicios. | UN | ومقارنة بالأفراد العسكريين، ارتفع عدد موظفي حساب الدعم إلى نسب لم يشهد لها نظير على مدى ثلاث سنوات. |