"حساب الدعم و" - Translation from Arabic to Spanish

    • la cuenta de apoyo y
        
    Se propone un total de 36 puestos para esta Oficina: 18 puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo y 18 con cargo al presupuesto ordinario. UN ١٩ - ويُقترح أن يكون لهذا المكتب ما مجموعه ٣٦ وظيفة، منها ١٨ من حساب الدعم و ١٨ من الميزانية العادية.
    En la actualidad, la División de Asuntos Jurídicos consta de 20 abogados, 12 financiados con cargo al presupuesto ordinario, 3 con cargo a la cuenta de apoyo y 5 con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ٢٠١ - ويوجد لدى الشعبة القانونية العامة حاليا ٠٢ محاميا، ٢١ منهم ممولون من الميزانية العادية، و ٣ من حساب الدعم و ٥ آخرون من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    La oficina regional de adquisiciones está integrada por 24 puestos, incluidos los 2 puestos reasignados desde la Sede que se financian con cargo a la cuenta de apoyo y los 22 puestos financiados con cargo a los presupuestos de las misiones a las que presta servicios la Oficina Regional de Adquisiciones. UN ويضم مكتب المشتريات الإقليمي 24 وظيفة، تشمل وظيفتين أُعيد ندبهما من المقر وتمولان في إطار حساب الدعم و 22 وظيفة ممولة من ميزانيات البعثات التي يخدمها مكتب المشتريات الإقليمي.
    En el momento de la auditoría, la Oficina formaba parte de la División de Adquisiciones, que constaba de dos puestos reasignados de la Sede y financiados con cargo a la cuenta de apoyo y 22 puestos financiados con cargo a los presupuestos de las misiones. UN وفي وقت مراجعة الحسابات، كان المكتب جزءا من شعبة المشتريات ويضم وظيفتين أعيد ندبهما من المقر تمولان في إطار حساب الدعم و 22 وظيفة ممولة من ميزانيات البعثات.
    La Junta observa que la plantilla de la Oficina Regional de Adquisiciones está integrada por dos puestos reasignados de la Sede y financiados con cargo a la cuenta de apoyo y 22 puestos financiados con cargo a los presupuestos de las misiones. UN ويلاحظ المجلس أن ملاك موظفي مكتب المشتريات الإقليمي يشمل وظيفتين أُعيد ندبهما من المقر وتُمولان في إطار حساب الدعم و 22 وظيفة ممولة من ميزانيات البعثات.
    Según se ve, en la plantilla de la División del período 1997–1998 estaban previstos 24 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario, 154 puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo y 68 puestos de personal proporcionado gratuitamente. UN ومثلما يمكن تبينه، فإن هيكل ملاك الموظفين في الشعبة لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ يتضمن ٢٤ وظيفة ممولة من الميزانية العادية، و ١٥٤ وظيفة ممولة من حساب الدعم و ٦٨ وظيفة يشغلها أفراد مقدمون دون مقابل.
    El monto estimado de 8.991.700 dólares se dedicará a sueldos, gastos comunes del personal y contribuciones del personal para el total de 53 puestos existentes de la cuenta de apoyo y los 17 nuevos puestos propuestos. UN 77 - يغطي المبلغ التقديري وقدره 700 991 8 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لما مجموعه 53 وظيفة مستمرة من وظائف حساب الدعم و 17 وظيفة جديدة مقترحة.
    La Comisión Consultiva tomó nota que en el mismo cuadro se indicaba que el número total de puesto financiados con cargo a recursos presupuestarios para el bienio 2000–2001 era de 305, incluidos 287 puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo y 18 con cargo al Fondo Fiduciario para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول نفسه أن مجموع الوظائف المقترحة الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ يبلغ ٣٠٥ وظائف تشمل ٢٨٧ وظيفة ممولة من حساب الدعم و ١٨ وظيفة ممولة من الصندوق الاستئماني للمساعدة في اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    El total de recursos propuestos para el bienio 2012-2013 para la ejecución de la iniciativa asciende a 9,8 millones de dólares, cifra que comprende 1,5 millones de dólares en recursos del presupuesto ordinario, 6,1 millones de dólares de la cuenta de apoyo y 2,3 millones de dólares en recursos extrapresupuestarios. UN 114 - ويبلغ مجموع الموارد المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 المتعلقة بتنفيذ المبادرة 9.8 ملايين دولار، تشمل 1.5 مليون دولار من موارد الميزانية العادية، و 6.1 ملايين دولار من حساب الدعم و 2.3 مليون دولار من مصادر التمويل الخارجة عن الميزانية.
    En lo que respecta a la dotación de personal propiamente dicha, las cifras que figuran en el anexo I indican que la mayoría de los puestos (157 de 177, o sea un 89%) eran puestos financiados con cargo a la Cuenta de Apoyo (137 puestos directamente con cargo a la cuenta de apoyo y 20 en concepto de personal supernumerario general también con cargo a la Cuenta de Apoyo). UN ١١ - فمن حيث الملاك الوظيفي الفعلي، تبين اﻷرقام في المرفق اﻷول أن اﻷغلبية )١٥٧ من ٧٧ موظفا، أو ٨٩ في المائة( يشغلون وظائف ممولة من حساب الدعم )١٣٧ وظيفة ممولة من حساب الدعم و ٢٠ وظيفة من المساعدة العامة المؤقتة في إطار حساب الدعم(.
    c) En total la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones tendría 165 puestos, 136 con cargo al presupuesto ordinario, 13 de la cuenta de apoyo y 13 puestos extrapresupuestarios; UN (ج) سيتكون مجموع الملاك الوظيفي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من 165 وظيفة، من بينها 136 وظيفة تمول من الميزانية العادية و 13 وظيفة تمول من حساب الدعم و 13 وظيفة تمول من موارد خارجة عن الميزانية؛
    Actualmente la dotación total (tras la reestructuración) es de 453 puestos en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (28 con cargo al presupuesto ordinario y 425 con cargo a la cuenta de apoyo) y 454 en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno (30 con cargo al presupuesto ordinario y 424 con cargo a la cuenta de apoyo). UN ويشمل الملاك الوظيفي الحالي (بعد إعادة الهيكلة) 453 وظيفة لإدارة عمليات حفظ السلام (28 وظيفة مموَّلة من الميزانية العادية و 425 وظيفة مموَّلة من حساب الدعم) و 454 وظائف لإدارة الدعم الميداني (30 وظيفة مموَّلة من الميزانية العادية و 424 وظيفة مموَّلة من حساب الدعم).
    a) Opción 1. Poner la cuenta de apoyo a disposición de todos los departamentos y oficinas para la financiación de sus necesidades variables de apoyo en relación con las misiones políticas especiales sobre el terreno, confirmar su responsabilidad de prestar apoyo a esas misiones y, a la vez, mantener los arreglos vigentes para financiar la cuenta de apoyo y el Centro Mundial de Servicios. UN (أ) الخيار 1 - إتاحة حساب الدعم لجميع الإدارات والمكاتب من أجل تمويل احتياجاتها المتغيرة من الدعم في ما يتصل بالبعثات السياسية الخاصة الميدانية وتأكيد تحمُّل المسؤولية عن دعم البعثات السياسية الخاصة مع الحفاظ في الوقت نفسه على الترتيبات الحالية لتمويل حساب الدعم و مركز الخدمات العالمية.
    La diferencia de 10.319.400 dólares es el resultado de la transferencia neta de 10 puestos de auditores residentes de la MINUSTAH, la ONUB y la ONUCI a la cuenta de apoyo y de la creación de 35 puestos en la División de Auditoría Interna, la División de Investigaciones y la Oficina Ejecutiva. UN 235 - ويتصل الفرق البالغ 400 319 10 دولار بالنقل الصافي لـ 10 وظائف مراجعي حسابات مقيمين من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وعملية الأمم المتحدة في بوروندي وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى حساب الدعم و بـ 35 وظيفة جديدة في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، وشعبة التحقيقات، والمكتب التنفيذي.
    La Comisión Consultiva observa que la plantilla de la Oficina incluye los 65 puestos originales, de los cuales 57 (25 del Cuadro Orgánico y 32 del Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos) y los costos operacionales conexos se financian con cargo a la cuenta de apoyo y 8 puestos (5 del Cuadro Orgánico y 3 del Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos) y los costos operacionales conexos se financian con cargo al presupuesto ordinario. UN 89 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن عدد موظفي المكتب يتضمن الوظائف الأصلية البالغ عددها 65 وظيفة، منها 57 وظيفة (25 من الرتبة الفنية و 32 وظيفة من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة) وتمول تكاليفها التشغيلية ذات الصلة من حساب الدعم و 8 وظائف (5 من الرتبة الفنية و 3 من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة) والتكاليف التشغيلية ذات الصلة من الميزانية العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more